- Послушайте, Малькольм, клянусь, я уехала бы с вами, если бы могла. Но я не хочу, чтобы из-за меня стряслась беда. Вы не знаете, на что способны эти люди. Я расскажу вам кое-что, но, умоляю, сразу же забудьте мои слова ведь стоит им только узнать, что я вам проболталась, и меня немедленно приговорят к смерти. Однажды - это было несколько месяцев назад - один инспектор из Ярда чуть не вывел на чистую воду все их махинации с наркотиками... Была одна несчастная девушка... наркоманка... Он пришел к ней домой, но Дункан проведал об этом и послал туда Дэвита. Питер убил их обоих - и девушку, и полицейского. Джек боялся, что от девушки - ее звали Джанет Банхилл - инспектор узнает, что он замешан в торговле наркотиками.
У шотландца был такой вид, будто он вдруг обнаружил, что некий особый мир, в реальность которого он до сих пор не верил, существует на самом деле.
- Так что же это... как в детективах?
- Инспектора звали Джеффри Поллард... Если вас интересуют подробности, зайдите в первую попавшуюся редакцию на Флит-стрит и полистайте подшивку газет... Теперь вы убедились, что вам лучше больше не видеться со мной и как можно скорее вернуться в Томинтул к своим овцам?
- У нас, дорогая, вовсе не принято бросать девушку в беде!
- Ну какой вы упрямый, поймите же наконец!
- Я понял, что вы влипли в историю и я должен помочь вам выкарабкаться. Я очень жалею и полицейского, и девушку, о которых вы мне рассказали, но это дело кончено и меня не касается... А вот вы - это совсем другое. Я увезу вас в Томинтул!
- Ну вот, как бы вам это объяснить, у нас были неприятности...
Стоя посреди кабинета Дункана, куда ранним утром он пришел вместе с Патрицией, Мак-Намара пытался рассказать Джеку и Питеру о ночных приключениях. Те молча таращили на него усталые от бессонной ночи глаза. Увидев Патрицию, хозяин "Гавайской пальмы" тут же послал ее наверх.
- Потом разберемся, - только и сказал он.
Как всегда, при виде Джека девушка почувствовала, что все ее существо охватывает ледяной ужас, поэтому она лишь улыбнулась шотландцу жалкой улыбкой и исчезла. Малькольм худо-бедно рассказал ночную одиссею и замолчал.
- Вам повезло, Мак-Намара, - сказал, подумав, Джек.
- В чем это?
- Что случайный свидетель подтвердил мне все насчет полиции. Кажется, вам очень нравится мисс Поттер?
- Очень.
- А вам известно, что она, в сущности, моя жена?
- Да.
- И вас это не смущает?
- Пожалуй, немного.
- Ах, все-таки, значит, это создает кое-какие неудобства?
- Потому что я хотел бы увезти ее в Томинтул и жениться на ней.
Джек ответил не сразу. Но даже Дэвит, хорошо знавший хозяина "Гавайской пальмы", лишь по его прерывистому дыханию определил, что тот едва сдерживает ярость.
- Вы считаете нормальным, чтобы она меня бросила?
- Готов возместить вам убытки, старина.
- Так вы очень богаты?
- Не жалуюсь.
- Послушайте, Мак-Намара, по правде говоря, в последнее время у нас с Патрицией не все ладно... и, право же, захоти она заново строить жизнь с парнем вроде вас... я, может, и не стал бы перечить... Только, сами понимаете, мне ведь недешево стоило сделать из нее звезду эстрады...
- Так чего же вы хотите?
- Мне нужен человек, готовый оказать услугу... очень важное дело... и довольно-таки опасное, откровенно говоря...
- А?.. Такое опасное, что...
- Совершенно верно!
Казалось, шотландец колеблется.
- Но если я окажу вам эту услугу, вы и вправду отпустите мисс Поттер?
- Даю вам слово.
- Стало быть, по рукам! Что надо сделать, старина?
- Приходите ко мне сюда сегодня вечером, и мы обо всем договоримся.
Убедившись, что Мак-Намара ушел, Дэвит в экстазе воскликнул:
- Невероятно! Неужели такие дураки еще водятся на свете?
- Вот и видно, Питер, что вы никогда не были влюблены!
- Во всяком случае, не настолько, чтобы поверить вам на слово, Джек!
- Это я и имел в виду.
ГЛАВА IV
Патриция прилегла отдохнуть - ночь, проведенная в полиции, немного истощила ее силы, - но спала плохо. Стоило закрыть глаза - и воображение начинало рисовать пейзажи Шотландии. Девушке грезилось, что она, в твидовом костюме и в сапогах, с трудом поспевает за Малькольмом, а он ведет ее на вершину холма "показать" ветер своей страны. Малькольм... Патриция даже не пыталась скрыть от себя самой, что влюбилась в могучего шотландца, но в то же время прекрасно понимала: ей не стать его женой, ведь Джек ни за что не даст ей ускользнуть! Бедняга Малькольм, воображающий, будто в Лондоне, как в Томинтуле, все можно решить ударом кулака... Мечтая о будущем, в котором ей было отказано, молодая женщина не могла не сравнивать его с тем, что обещает в дальнейшем ее вынужденное присутствие рядом с Джеком. Волна отвращения захлестывала ее, и Патриция всерьез задумалась о смерти: теперь, когда она встретила Мак-Намару, продолжать прежнее существование казалось невыносимым. Наконец Патриция погрузилась в тяжелое забытье, и ей снилось, будто Малькольм во главе шотландских кланов захватывает Сохо, чтобы освободить ее. Патриция с криком проснулась в тот самый момент, когда ее возлюбленный в разгаре сражения схватил Дункана за шиворот и занес над ним свой клаймор*.