Блисс уже занес руку для удара, как вдруг почувствовал, что его буквально подняли в воздух, и грохнулся со всего маху о стену, что называется, замертво. Остолбеневший Мартин не успел даже шевельнуть рукой, чтобы защититься. Кулак Макнамары врезался ему в скулу и сразил на месте. Вылупив глаза, Сэм Блюм глядел на эту молниеносную схватку и вместо того, чтобы обрадоваться, лихорадочно подсчитывал, во что это ему обойдется. Он только и сказал запыхавшемуся шотландцу, который, улыбаясь, ждал от него благодарности:
— Чистая работа!
Теперь настала очередь Малькольма несколько удивиться.
— Н-да, старина! Странный вы народишко здесь, в Лондоне! Я спасаю вас от двух гангстеров, и это все, что вы находите возможным мне сказать?
— Но, черт бы вас подрал, это же не гангстеры! — И, показывая на двух сраженных бойцов, добавил жалким голосом:
— Инспектора Блисс и Мартин из Скотланд-Ярда.
— Бог ты мой! А я их не узнал!
— Вам лучше смыться, как я понимаю.
— Еще бы, мне только этого не хватало!
И шотландец улепетнул на большой скорости. Блюм еще не успел сообразить, как вести себя, чтобы сгладить последствия стычки, как в отель вошел Майкл Торнби.
— Скажите-ка, Блюм, — крикнул он, — какая муха укусила этого типа в шотландской юбочке, который выскочил от вас как ошпаренный?
Сэму не пришлось отвечать, ибо констебль уже узрел своих поверженных коллег. Он спросил:
— Что это с ними?
— Нокаут.
— И это вы?.. — В голосе полицейского прозвучала нотка уважения.
— Нет, шотландец.
— А в честь чего?
— Он подумал, что на меня напали гангстеры.
— И он был не один? Но вроде и у вас лицо измочалено, нет?
— Обычный допрос.
— Вы что, пьяны, Блюм?
Набравшись храбрости, Сэм ткнул поочередно в каждого:
— Это инспектор Блисс и инспектор Мартин из Скотланд-Ярда.
Малькольм Макнамара прогуливался по Сохо, раздумывая, где бы ему перекусить, как вдруг прямо на его пути остановилась полицейская машина. Из нее выскочили трое полицейских.
— Вы Малькольм Макнамара?
— Да.
— Вы остановились в «Шик-модерне»?
— Да.
— Вас ждут в Ярде.
— Но…
— Вы там получите все необходимые разъяснения. Садитесь, сэр.
Когда шотландец вошел в кабинет Блисса и Мартина, то первый, кого он увидел, был Сэм Блюм, грузно сидевший на стуле с видом человека, доведенного до предела.
Едва появился Макнамара, Мартин воскликнул:
— Глядите, объявился Айвенго!
Полный злобы, он подошел к Малькольму:
— Объясните-ка, вы, гора ходячая, это что у вас, такой спорт национальный — дубасить полицейских?
— Елки! То есть понимаете, я вас… того… не узнал, старина.
— Неужели?
— Я думал, это нападение.
— Какого черта! Вы что, видели много таких проходимцев, у которых рожи похожи на наши?
— Ну, это самое, старина, я вроде не встречаюсь с проходимцами… а потом, лицо у мистера Блюма… того… вроде кровь шла носом. Почем я знал, что в Лондоне полицейские имеют право лупить кого подало…
— Большой хитрец, правда?
— Кто же?
— Вы!
— А в Томинтоуле считают по-другому… Они там говорят втихаря, что у меня больше мускулов, чем мозгов.
— Но они говорят это шепотом, не так ли?
— Ну да, потому что знают, если я их услышу, то расквашу им морды, старина.
Мартину стало до того противно, что он, повернувшись к своему коллеге, спросил:
— Что вы об этом думаете, Блисс?
Тот пожал плечами:
— Явный случай ошибки природы…
Теперь он подошел к шотландцу.
— Вы начинаете нам серьезно надоедать, сэр.
— Поверьте, что меня это огорчает, старина.
— Вам, кажется, уже посоветовали возвращаться в Томинтоул!
— Уверяю вас: я обязательно туда вернусь!
— Это была бы интереснейшая мысль — отправиться туда сегодня же, потому что…
— Потому что?..
— Потому что, если мы встретимся в Следующий раз, для вас это плохо кончится!
— Вы так думаете?
— Я в этом уверен… старина!
Дункэн, Девит и мисс Поттер пили чай. Зазвонил телефон. Девит подошел. Он вернулся явно встревоженный.
— Джек, это шотландец…
Патриция живо подняла голову. Дункэн, наблюдавший за ней, заметил:
— Это вас трогает, Пат? Что он хочет, Питер?
— Он только что вышел из Ярда.
— Что?
Девит рассказал о стычке Макнамары с инспекторами и заключил:
— Он что-то часто стал светиться, вы не находите?
— Нет. Чем больше он будет выкидывать номеров, тем меньше на него будет падать подозрение…
— Вы уверены в этом?
— Ну, раз они его отпустили!
— Да, но они задержали Сэма.
Джек подскочил:
— И вы не сказали об этом сразу? Это уже намного хуже. У меня нет никакого доверия к Блюму. Если эти джентльмены будут допрашивать его и слегка… прижмут, он не устоит.
— Да он мало что знает.
— Слишком много… Боюсь, Питер, нам придется избавляться от Сэма Блюма.
— Ну что ж, выберем подходящий момент.
Патриция простонала:
— Еще одно убийство…
Дункэн сухо бросил:
— На вашем месте я бы помолчал, дорогая моя!
— Иначе меня тоже ждет судьба, которую вы уготовили Сэму?
— А почему бы и нет? Питер, позвоните адвокату. Скажите, что я приеду. Только Бил Маурис способен вытащить Блюма из их мягких коготков.
Оставшись наедине, Девит и Патриция долго сидели молча, но потом Питер мягко спросил:
— Видно, у вас с Джеком что-то разладилось сейчас?