Читаем Мы – есть! Честь полностью

В рамке голосвязи перед ней появилось лицо генерала. Гласс и в самом деле обедал, со вкусом потягивая вино из высокого стакана и неспешно разрезая лежащий перед ним огромный бифштекс. Увидев перед собой внучку маршала, несказанно удивился.

– Здравствуй, Лави! – кивнул он. – Что-нибудь случилось?

– Случилось, – кивнула девушка. – У деда сердечный приступ.

– Что?! – побледнел генерал, вскакивая на ноги. – Где он?! Он жив?!

– На крейсере, в этом, как его, ти-анх. Целительница сказала, что через пять дней встанет полностью здоровым. Но я подумала, что надо вас с Кавином предупредить.

– Ты тоже там? – с подозрением спросил Гласс, он остался одним из немногих, кто до сих пор относился к аарн с опаской.

– Да, – кивнула девушка. – Скоро спущусь вниз, хочу посмотреть крейсер, я его еще не видела толком. Раз уж выпал случай…

– Ну, посмотри, посмотри… – столь же подозрительно протянул генерал. – Только как вернешься, не забудь мне позвонить. Договорились?

– Договорились! – улыбнулась Лави, понимавшая, что позвонить придется, а то Гласс много чего способен натворить от излишнего рвения.

Рамка голосвязи погасла, и девушка облегченно вздохнула. Теперь хотя бы на планете будут знать, что произошло. А то мало ли… Лучше перестраховаться.

– Можно мне крейсер посмотреть? – спросила она у Вериль, делавшей что-то непонятное у стола в углу.

– Смотри, конечно, – безразлично отозвалась Целительница, не отрываясь от своего занятия. – Попроси Асиарха, он тебя перенесет в туманный зал, начинать лучше оттуда.

Лави так и сделала, а, попав в этот самый туманный зал, замерла от восторга. Перезвон невидимых серебряных колокольчиков где-то на грани слышимости будил в душе что-то очень светлое и чистое. Что-то, казалось, давным-давно позабытое, ушедшее. Но оказалось, что оно никуда и не уходило, а просто спало, дожидаясь этого нежного перезвона. Полосы разноцветного тумана вились в воздухе, выстраивая какие-то ни на что не похожие фигуры. Почему-то казалось, что эти фигуры скрывают в себе что-то очень важное, что-то такое, что обязательно нужно понять.

Девушка не знала, сколько она простояла, очарованная, в туманном зале «Пика Мглы». Это не имело ровным счетом никакого значения. Ей просто было очень хорошо и радостно на душе.


Едва передвигая ноги, Даша плелась по коридору. Слава Господу, необходимое она получила от одного из своих постоянных любовников сразу после сеанса, и теперь осталась всего лишь физическая усталость, которая требовала только нескольких часов сна. Нет, чтобы сразу идти спать, потянуло дуру прогуляться, кости размять. Делать больше нечего было. Даша еще не спускалась на Фарсен, психошоки шли валом, на крейсере стало на четыре тысячи легионеров больше – «Звездный Волк», отправляющийся домой, пересадил на уходящий к Фарсену «Пик Мглы» почти всех своих бойцов.

Но, кажется, уже все, сегодня взят последний из еще не сдавшихся объектов. Подземный командный бункер с двумя заводами, прикрытый генератором гиперполя. Как рассказывал кто-то из незнакомых легионеров в зале, прорыв был очень тяжелым, пришлось прокапывать тоннель к границе гиперполя и только там использовать недавно изобретенные гиперпробойники. Сумели пробить только узкий проход, сквозь который и два человека за раз пройти не могли. Спецназовцы оборонялись отчаянно, и живым не сдался ни один – они знали, что дома от них отреклись, и по возвращении их ждет обвинение в измене и суд.

Но очистить заводы, на которых томилось некоторое количество узников с Фарсена, было необходимо, и легионеры атаковали раз за разом. Сегодня последний объект Проекта на планете взяли. Живых врагов на объекте не оказалось, они предпочли покончить с собой, не желая сдаваться на милость победителей.

Массовые психошоки шли потоком, и все девять Целителей Душ с двух крейсеров работали, не покладая рук, все эти страшные две недели. На третий день к ним присоединилась прошедшая инициацию и первичное обучение Врайла.

Орчанка оказалась на удивление сильна, и вскоре они с Дашей рискнули провести групповое Исцеление. До сих пор на такое были способны только Тра-Лгаа и Эридар. У девушек получилось. Но все равно работы было столько, что не оставалось времени дышать. Даша исцеляла, получала свое, спала и снова исцеляла. У нее образовался круг привычных любовников, которые помогали девушке после сеансов, и она уже почти не испытывала смущения, подружившись с этими симпатичными и веселыми парнями. Да и чему удивляться, они относились к своей Целительнице Душ с удивительной нежностью, предугадывая каждое ее желание. Эмпаты…

Перейти на страницу:

Все книги серии Отзвуки серебряного ветра

Похожие книги

Одиночка. Акванавт
Одиночка. Акванавт

Что делать, если вдруг обнаруживается, что ты неизлечимо болен и тебе осталось всего ничего? Вопрос серьезный, ответ неоднозначный. Кто-то сложит руки, и болезнь изъест его куда раньше срока, назначенного врачами. Кто-то вцепится в жизнь и будет бороться до последнего. Но любой из них вцепится в реальную надежду выжить, даже если для этого придется отправиться к звездам. И нужна тут сущая малость – поверить в это.Сергей Пошнагов, наш современник, поверил. И вот теперь он акванавт на далекой планете Океании. Добыча ресурсов, схватки с пиратами и хищниками, интриги, противостояние криминалу, работа на службу безопасности. Да, весело ему теперь приходится, ничего не скажешь. Но кто скажет, что второй шанс на жизнь этого не стоит?

Константин Георгиевич Калбазов , Константин Георгиевич Калбазов (Калбанов) , Константин Георгиевич Калбанов

Фантастика / Попаданцы / Космическая фантастика / Научная Фантастика
Звёздные врата. Пять чувств. Триллиум. Книги 1-13
Звёздные врата. Пять чувств. Триллиум. Книги 1-13

В настоящем сборнике Андрэ Нортон включены романы трёх циклов: "Звёздные врата"(Поиск во времени) , "Пять чувств" и "Триллиум".Содержание:Звёздные врата:1. Андрэ Нортон: Операция Поиск во времени 2. Андрэ НОРТОН: Перекрёстки времени 3. Андрэ НОРТОН: Поиск на перекрёстке времени 4. Андрэ НОРТОН: Звёздные врата Пять чувств:1. Андрэ Нортон: Зов Лиры (Перевод: Ирина Непочатова)2. Андрэ Нортон: Зеркало судьбы (Перевод: Е. Шестакова)3. Андрэ Нортон: Аромат Магии (Перевод: Н. Васильева)4. Андрэ Нортон: Ветер в Камне (Перевод: Надежда Гайдаш)Триллиум:1. Андрэ Мэри Нортон: Чёрный Триллиум 2. Андрэ Мэри Нортон: Кровавый Триллиум 3. Андрэ Мэри Нортон: Золотой Триллиум (Перевод: И. Гуров)4. Андрэ Мэри Нортон: Леди Триллиума 5. Джулиан Мэй: Небесный Триллиум (Перевод: Николай Берденников)                                                                           

Андрэ Нортон , Надежда Гайдаш , Н. Васильева , Николай Б. Берденников

Космическая фантастика / Фэнтези