Читаем Мы – есть! Честь полностью

– Она слаба, – презрительно скривился Берк. – А раз так, она добыча. Сильный имеет право делать с добычей все, что пожелает. Хочет жить – должна терпеть и благодарить, что вообще в живых оставили.

– Повторяю еще раз, – вздохнул старый орк. – Сумеешь стать человеком – приходи. Восстановлю дар и научу всему, что знаю сам.

– Что ты подразумеваешь под этим? – растерянно спросил Берк. – Я не понимаю.

– Доброту, сочувствие, любовь, – ответил Кержак, покачав головой. – Где же ты рос, что никогда не слышал о таких человеческих свойствах?

– Это для бесполезных слабаков, – упрямо повторил Берк.

– Наоборот, осознавший собственную силу может позволить себе их, а слабак становится жестоким, пытаясь доказать самому себе, что силен. Думай. Сумеешь измениться – приходи. А если нет, ты мне неинтересен.

Сказав это, Кержак направился к идущим в их сторону полицейским офицерам.

– Вы закончили, господин маг? – спросил один из них.

– Да, – кивнул старый орк. – Теперь Берк безопасен, можете спокойно арестовывать его. Вы получили документы с описанием сделанного им?

– Получили, – вздрогнул второй полицейский. – Это же нелюдь какая-то…

– Увы, – согласился Кержак. – Он там держал силой девушку, я забираю ее с собой.

Полицейский хотел было возмутиться, но напарник ткнул его пальцем в бок, призывая не спорить с великим магом, да еще и из ордена. Потому он смолчал. Вскоре сгорбившегося Берка увели.

Прошло еще несколько минут, и шаман с учениками снова собрались в каюте на борту «Ночного Охотника». Но на этот раз с ними была продолжающая дрожать и плакать Савка. Кержак вздыхал, понимая, что у него прибавилась еще одна ученица. Дар у девочки был, хоть и слабенький. Но его можно развить, если она будет работать над собой.

Савка никак не успокаивалась, и пришлось звать ближайшего Целителя Душ. Пришедшая по вызову миниатюрная, беловолосая женщина только охнула, дотронувшись до души девушки. И сразу принялась за нее, понимая, что человек на грани психоколлапса. Потом уложила немного успокоившуюся Савку спать, твердо наказав не будить несколько дней.

* * *

– Значит, уходите? – спросил маршал, с удовольствием затягиваясь ароматным дымом.

– Уходим, – кивнул Никита и с тоской оглянулся на Лави, сидевшую неподалеку. – Мы ведь сразу говорили, что поможем вам отстроиться и вернемся домой. Посольство останется, ваши люди еще долго смогут летать учиться к нам. Неподалеку от Фарсена с этого момента будет постоянно дежурить какой-нибудь дварх-крейсер, в случае чего он придет на помощь.

– Что ж, ты прав, – тяжело вздохнул старик. – Нам придется очень хорошо поработать, прежде чем мы сумеем защитить себя самостоятельно. Точнее, пока у нас не будет нужных технологий, с помощью которых мы сумеем эту защиту выстроить.

– Да, – кивнул контрразведчик. – Люди у вас уже есть. И какие!

– Спасибо за лестное мнение, сынок, – поблагодарил маршал, улыбаясь.

Прав альфа-координатор. Восстановить планету и создать неуязвимую оборону стало для жителей Фарсена идеей-фикс. На орбите встали на боевое дежурство полностью смонтированные три орбитальные крепости, и любому непрошенному гостю небо с овчинку покажется, если они ударят по нему из главных калибров. Но этого мало! Очень мало. Массированную атаку большого флота крепости не переживут.

Было еще полторы сотни лам-истребителей, подаренных орденом. Сейчас они постоянно патрулировали звездную систему, готовые первыми отразить нападение. Но большой флот привезет с собой несколько тысяч истребителей, пускай даже ниже классом, и они задавят лам-истребители Фарсена числом. Значит, нужно развивать собственную космическую промышленность и строить тысячи, десятки тысяч собственных истребителей.

Знания были, орден щедро поделился технологиями и научной информацией. Но пока еще ученые сумеют осмыслить новые для них концепции! Да ученых на планете осталось совсем немного. Однако больше пятидесяти тысяч молодых фарсенцев обучались на Аарн Сарт. Грузовые корабли приходили и уходили ежедневно, привозя сотни тысяч тонн грузов и увозя людей на учебу. Скорее бы они возвращались и приступали к делу. Хотя маршал и понимал, что вряд ли кто-нибудь в ближайшее время нападет на Фарсен, но все равно нервничал.

Он потянулся и расправил плечи. После выхода из ти-анх старик чувствовал себя великолепно, да что там, он чувствовал себя молодым. Не стало давно привычных саднящих болей в печени, раздражающей слабости, он снова мог сутками носиться как угорелый и ощущать вечером только здоровую физическую усталость. Целительница сказала, что в течение десяти лет он станет постепенно молодеть и по прошествии их будет выглядеть тридцатилетним. И останется таким около двухсот лет. Поверить в это было трудно, но орден привез на Фарсен столько всего невероятного, что даже такое чудо не выглядело невозможным.

Перейти на страницу:

Все книги серии Отзвуки серебряного ветра

Похожие книги

Одиночка. Акванавт
Одиночка. Акванавт

Что делать, если вдруг обнаруживается, что ты неизлечимо болен и тебе осталось всего ничего? Вопрос серьезный, ответ неоднозначный. Кто-то сложит руки, и болезнь изъест его куда раньше срока, назначенного врачами. Кто-то вцепится в жизнь и будет бороться до последнего. Но любой из них вцепится в реальную надежду выжить, даже если для этого придется отправиться к звездам. И нужна тут сущая малость – поверить в это.Сергей Пошнагов, наш современник, поверил. И вот теперь он акванавт на далекой планете Океании. Добыча ресурсов, схватки с пиратами и хищниками, интриги, противостояние криминалу, работа на службу безопасности. Да, весело ему теперь приходится, ничего не скажешь. Но кто скажет, что второй шанс на жизнь этого не стоит?

Константин Георгиевич Калбазов , Константин Георгиевич Калбазов (Калбанов) , Константин Георгиевич Калбанов

Фантастика / Попаданцы / Космическая фантастика / Научная Фантастика
Звёздные врата. Пять чувств. Триллиум. Книги 1-13
Звёздные врата. Пять чувств. Триллиум. Книги 1-13

В настоящем сборнике Андрэ Нортон включены романы трёх циклов: "Звёздные врата"(Поиск во времени) , "Пять чувств" и "Триллиум".Содержание:Звёздные врата:1. Андрэ Нортон: Операция Поиск во времени 2. Андрэ НОРТОН: Перекрёстки времени 3. Андрэ НОРТОН: Поиск на перекрёстке времени 4. Андрэ НОРТОН: Звёздные врата Пять чувств:1. Андрэ Нортон: Зов Лиры (Перевод: Ирина Непочатова)2. Андрэ Нортон: Зеркало судьбы (Перевод: Е. Шестакова)3. Андрэ Нортон: Аромат Магии (Перевод: Н. Васильева)4. Андрэ Нортон: Ветер в Камне (Перевод: Надежда Гайдаш)Триллиум:1. Андрэ Мэри Нортон: Чёрный Триллиум 2. Андрэ Мэри Нортон: Кровавый Триллиум 3. Андрэ Мэри Нортон: Золотой Триллиум (Перевод: И. Гуров)4. Андрэ Мэри Нортон: Леди Триллиума 5. Джулиан Мэй: Небесный Триллиум (Перевод: Николай Берденников)                                                                           

Андрэ Нортон , Надежда Гайдаш , Н. Васильева , Николай Б. Берденников

Космическая фантастика / Фэнтези