Читаем Мы – Гордые часть 8 полностью

Прошло шесть долгих ударов сердца, прежде чем этот дурак понял, что его атака не прошла, потому как увернуться от нее было легче легкого. Издав разочарованный рык, он размашисто шагнул вперед, одновременно кладя левую руку на длинную рукоять меча, и тот, как пушинка, слетел с его плеча. Генри ускорил полет меча поворотом корпуса и нанес страшный удар, целясь мне в грудь.

Как только он стал двигаться, я тоже шагнул в сторону своего противника. Зрители, кажется, ахнули, подумав, что летящее лезвие вражеского оружия перерубит меня пополам, но мой легкий меч, всего лишь секунду назад спокойно смотрящий острием вниз, словно простая палка, ожил и преградил путь мечу герцога.

— Звоооонг! — пронеслось по двору замка, и герцог отшатнулся назад. Круто, че, продолжаем так же. И я атаковал врага в беззащитный бок.

Теперь уже Генри удивил публику — он оказался почти рядом со мной и повернулся к летящему мечу спиной.

Толпа выдохнула. А этот забросил оружие себе за спину и плоскостью клинка остановил удар моего меча. Стойка Василиска! Вот как эта штука называется, если мне не изменяет память! Эффектно, но не очень эффективно.

Ни секунды не медля, герцог продолжил разворот, повернулся, меч вылетел у него из-за спины и упал сверху, грозя перерубить мне руки. Пришлось проворно закрываться, направив острие своего клинка в лицо содомита, я встретил удар и тут же толкнул меч вперед, целясь в живот врага. Мой взгляд стал острым и напряженным. Герцог показывал мастерство владения оружием, которого я не ожидал от него. Это или магия, или он действительно первоклассный фехтовальщик. В таком случае его смерть пойдет на пользу Российской империи. Наши клинки порхали, как взбесившиеся мотыльки, с визгом рассекая воздух, с грохотом сталкиваясь, расходясь и вновь сталкиваясь.

— А-а-а… У-у-у… О-о-о… — пела толпа, отвечая на каждый взмах, на каждый укол, на каждый удар.

Вот опять герцог закрутился волчком, рубанул, казалось, вкладывая в клинок свою душу. Я отпрянул, резко провалил рукоять меча вниз, заставляя клинок взмыть вертикально вверх, и удар Генри пришелся в воздвигнутую перед ним стальную стену.

Мечи плели в воздухе паутину, закручивались сверкающей вьюгой, то и дело ударялись друг о друга, взмывали ввысь, грозя поразить небо, и падали вниз, мечтая разрубить землю. Мы не сражались — мы танцевали, играя со смертью в таинственную, завораживающую и почти неуловимую глазом игру, ставкой в которой были наши жизни.

Клинок Генри, словно живой, подскочил высоко вверх, я кинулся в образовавшуюся брешь и попытался нанести удар. Всего лишь попытался…Но учителя не напрасно вбивали воинскую науку в Норфолка. Тот быстро отступил назад, продолжил движение своего клинка, и теперь уже мой клинок подлетел вверх, дав возможность ему нанести удар.

Я резко присел, принял удар клинком возле самой крестовины меча и тут же резким движением выпрямился, толкнул эфес своего клинка вперед и вверх. Меч герцога едва не попал в лицо своему хозяину, настолько неожиданной оказалась моя атака. Чтобы избежать встречи с отлетевшим клинком, тот отскочил назад, начал пятиться от начавшего наступать меня.

От начала боя до этого момента прошло всего с полминуты, а наши лица блестели от пота. Герцог был порядком ошеломлен неожиданным натиском, теперь он смотрел на меня, едва не отправившего его к богам, настороженно и напряженно, ловя каждое едва заметное движение.

— Пора убивать, — услышал я голос Шестой. — Долго этими оглоблями не намахаешься. Она права, пускай сейчас тяжеленные мечи порхают, как перышки, но усталость рано или поздно придет — и тогда проиграет тот, кто устал сильнее.

Не давая спуску я одним движением подскочил к ошеломленному противнику и, поторопившись воспользоваться неожиданным преимуществом, ударил.

— А-ах! — пропела толпа, отвлекая меня. Генри успел собраться в самый последний момент, в ту самую секунду, когда, казалось, мой меч раздробит ему ребра. Он встретил падающий клинок, вкладывая в собственный меч всю свою быстроту и всю свою жажду жизни.

Мечи, издав жалобный стон, слились в мимолетном поцелуе. Слились лишь для того, чтобы ровно через секунду отскочить друг от друга. И вновь плетение кружев в воздухе, попытка создать прекрасный, сверкающий узор, окончанием которого должна стать смерть.

Генри прыгнул на меня, с хаканьем нанося удары снизу вверх и напирая с каждой секундой все сильней. Последний его удар было особенно силен, мой меч непроизвольно подскочил вверх, открывая брешь, и враг тут же ударил в беззащитную голову. Я толкнул свой меч навстречу, и наши клинки застыли. Каждый давил на меч другого, пытаясь вбить клинок в лицо врагу. На несколько секунд над площадкой разлилась тишина. Силен, очень силен. Но это же круто. Сражаясь со слабыми противниками сильней не станешь. И я не смотря ни на что, получал удовольствие от этого боя.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сломанная кукла (СИ)
Сломанная кукла (СИ)

- Не отдавай меня им. Пожалуйста! - умоляю шепотом. Взгляд у него... Волчий! На лице шрам, щетина. Он пугает меня. Но лучше пусть будет он, чем вернуться туда, откуда я с таким трудом убежала! Она - девочка в бегах, нуждающаяся в помощи. Он - бывший спецназовец с посттравматическим. Сможет ли она довериться? Поможет ли он или вернет в руки тех, от кого она бежала? Остросюжетка Героиня в беде, девочка тонкая, но упёртая и со стержнем. Поломанная, но новая конструкция вполне функциональна. Герой - брутальный, суровый, слегка отмороженный. Оба с нелегким прошлым. А еще у нас будет маньяк, гендерная интрига для героя, марш-бросок, мужской коллектив, волкособ с дурным характером, балет, секс и жестокие сцены. Коммы временно закрыты из-за спойлеров:)

Лилиана Лаврова , Янка Рам

Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Романы