– Я вижу, что тебя учили в спецшколе для телохранителей. Там, где обучался я, ваше заведение называли интернатом для неполноценных калек.
Эти слова Горна совсем не удивили, он и в самом деле почувствовал себя блохой, которую вот-вот прихлопнут. Инстинкт самосохранения заставил его бежать на крышу телевизионной станции.
Там Мак надеялся спрятаться за одной из антенн, и перехитрить своего преследователя, ускользнув от него по обратному пути и бежать через шахту лифта, которой воспользовался, для своего искромётного появления Корен.
Алмази взбежал по ступеням, прикрыв за собой дверь, антенн было три. Огромные блюдцеобразные сооружения на двухметровых подставках, кубической формы. Выход на эту крышу располагался в центре треугольника, образуемого антеннами. Горн скрылся за ближайшей из них, стоя практически на краю крыши. Эта часть здания выходила чуть вбок от основного корпуса строения, выдаваясь в сторону моря, а эта часть была к нему ближе всего. Поднявшийся Корен закрыл за собой дверь, и, судя по затихнувшим шагам, стал на месте, в ушах лишь ветер свистел, теребящий красный ёжик волос Мака.
– У тебя отсюда есть три выхода, Горн Алмази, – услышал он голос суперсолдата. – Первый, со мной живым, второй, со мной мёртвым, а третий выход – встретить бушующие воды океана и разбиться о них.
«Неплохая идея», – подумал Горн.
Он много раз слышал, что прыжок с такой высоты в воду, это практически то же самое, что прыжок на асфальтированную поверхность. Высота здесь примерно метров двести, может сто пятьдесят, если учесть высокие потолки каждого этажа и уровень самой возвышенности, на которой находится башня.
Однако, ключевым словом здесь является слово «практически». Горн помнил, что высота более ста сорока семи метров не отличается от неё, потому что именно преодолев такое расстояние при свободном падении, человек разовьёт максимальную скорость примерно равную двум ста сорока километрам в час. Были случаи в истории, когда люди падали с лайнеров, потерпевших крушение над водами океана, преодолевая расстояние в десять километров, и оставались живы, а один счастливчик, даже упав на твёрдую почву с высоты более шести километров, остался жив.
Выбирая между смертью в бою, смертью от «королевского правосудия» и мизерным шансом на удачу, Горн находился в растерянности.
С одной стороны, для любого древнего воителя, о которых слагались легендарные песни, могло стать великой честью быть убитым в бою превосходящим по силам противником. Но времена другие, и не живут уже барды, способные писать красивые баллады о героях. С другой стороны, Мак мог бы сдаться и быть казнённым, как его боевой товарищ, Арувн. Испытать те же эмоции перед смертью, разделить его судьбу. Но при этом прослыть навсегда террористом, а не революционером, агрессором, а не освободителем. Третий вариант был самым безумным. Решиться на него было непросто, но только он давал Горну шанс хотя бы мизерный, на то, чтобы еще раз увидеть свою дочь, давал шанс на жизнь.
35
Идэн VII
Идэн находился в мире грёз, по крайней мире ему так казалось. Как понять: спите ли Вы? Как отличить сон от видения или откровения? Точные ответы на эти вопросы принц не знал, ему было известно немногое. В мире грёз мы часто обладаем способностями, которых лишены в мире реальном. К примеру, можем иметь сверхчеловеческие силы, видеть мечты, осуществлённые без каких либо на то причин. Чем отчётливее сновидение, чем ярче эмоции и чувства, присущие человеку, чем ближе его самоидентификация к реальному положению, тем тяжелее распознать грань между всеми этими состояниями.