Читаем Мы из Кронштадта, подотдел очистки коммунхоза (Часть 2) полностью

— И не упирал. Она валялась сама по себе в дежурке, как никому не нужная вещь. Я ее пожалел и пригрел — невинно смотрит хромой.

Все фыркают.

— Так а что хоть это значит? — занудствует капитан.

— Понятия не имею — хлопает глазами Енот с самым честным видом — там без перевода было. Но чувствую фибрами своей души, что мысль в целом определенно правильная.

Все, включая майора, опять фыркают и ухмыляются.

— Ильяс, а ты что скажешь? Можешь перевести? — интересуется Ремер у снайпера.

— Несимпатичная девушка-ниндзя убивает этого котенка-вампира. Так в общем. Только все это неправильно сказано, потому чушь.

— А как правильно? — интересуется Вовка.

— Правильно? Пипец котенку! — говорит, как режет Ильяс.

— Это в смысле капитану Ремеру пипец? Или лайнеру? — смеется Вовка.

— Отстань, надоеда. Откуда я — то знаю — вон у него спрашивай — и Ильяс тычет пальцем в хромого, который напустил на себя вид "ниже травы, тише воды" и хлопает глазами.

— Ладно, посмеялись и будет — улыбается майор.

— Так будем мы подписываться на лайнер? — спрашивает его Андрей.

— А надо все взвесить и посмотреть. Дело сложное, хлопотливое, но вполне выполнимое. Были и посложнее. Думаю, что наш первый рейд по чистке Кронштадта был куда более тяжелым. Но справились же. В общем думайте. А насчет бронежилетов и раций — напишите что да как и будем прокачивать.

— Мне не очень понятно — так ли уж нам нужны бронежилеты. Разве что от ударов, а так все же мы в основном не с людьми же бодаемся, а укус в грудь дело редкое — замечаю я.

— Твой пациент привез много тварона, если есть такая ткань, то и пластины нужны, а с запасом пластин как раз в Кроне и затыка — не возмущаясь отвечает Ильяс и подмигивает. Мне понятно, что он прикинул выгоды от первоочередного похода за рациями и за компонентами броников и видимо решил, что броники могут и подождать. Ну ясно, не все ж для зомби стараться, есть и более неприятные враги.

— Ладно, схожу к инженерам, составлю ориентировочный план — заверяю я майора.

— Ты сначала русалку дорисуй, Айвазовский! — ворчит позабытый мной пациент. Тут же сварливо поправляется:

— Точнее не Айвазовский, а Шаляпин. Какой с тебя Айвазовский!

— Да Шаляпин с него тоже не торт! — замечает и Вовка.

— Да пошли вы все. Тут радоваться надо, если нас не на реактор пошлют, а то наглотаемся всякого. Хотя я боялся, что таких аварий техногенных с первых дней будет прорва, а нет. Вроде не так все и страшно — огрызаюсь я.

— Это как посмотреть — задумчиво возражает Брысь.

— А что, я проглядел нечто важное?

— И это тоже. С большой долей достоверности ребята установили, что минимум две АЭС грохнулись.

Все поворачиваются к сказавшему это командиру.

— Не у нас, не волнуйтесь. На островах.

— Это на каких? — тревожится Серега, надо полагать будущее отцовство его заставляет быть осторожным.

Майор задумчиво смотрит на небо, потом отвечает:

— Небезызвестная Три майл Айленд бабахнула и дым оттуда валил долго и много и густо. Информация от моряков. Да из Артема — там крупный анклав остался — по радио сообщили, что японская Фукусима взорвалась, видали рыбаки как там горело и бабахало, стояли в отдалении наблюдали пару дней, потому как ветер был от них и надо было понять что там так весело горит.

— Даже странно. А еще как с остальными? Похоже, только про эти знаем? — спрашивает Серега.

— Точно знаем — да, про эти. А что там в мире еще, бог веси. Но в общем ожидаемо, что паршиво будет с американскими и японскими АЭС, не удивительно — немного неожиданно для меня поясняет майор.

— Ну, с чего бы? Американское качество, японское качество — это ж марка! И опять же все эти японские роботы, одни унитазы с тридцатью программами слива, подсветкой и музыкой на шестя дорожках, а тут — АЭС!

— Япошки всегда использовали европейские заимствования наиболее дурацким понтовым способом. Всегда по краю ходили. А ядерная энергетика у них такая же допотопная, как и у их американских друзей, которые на них бомбы сбросили. Отсталость и жлобство в таких случаях крайне опасны. У них же невидимая рынка, не советская десятикратная прочность — хмыкает майор. Неожиданно оживает Енот, заявив компетентным тоном:

— Унитазы тоже отказывает, надо думать. И на несколько порядков чаще, чем АЭС. Только об этом не пишут. Скрывают, наверное. Или просто последствия не такие…

Майор кивает и спрашивает Лёньку, что тот скажет. Лёнька пожимает плечами:

Перейти на страницу:

Похожие книги

Звездная месть
Звездная месть

Лихим 90-м посвящается...Фантастический роман-эпопея в пяти томах «Звёздная месть» (1990—1995), написанный в жанре «патриотической фантастики» — грандиозное эпическое полотно (полный текст 2500 страниц, общий тираж — свыше 10 миллионов экземпляров). События разворачиваются в ХХV-ХХХ веках будущего. Вместе с апогеем развития цивилизации наступает апогей её вырождения. Могущество Земной Цивилизации неизмеримо. Степень её духовной деградации ещё выше. Сверхкрутой сюжет, нетрадиционные повороты событий, десятки измерений, сотни пространств, три Вселенные, всепланетные и всепространственные войны. Герой романа, космодесантник, прошедший через все круги ада, после мучительных размышлений приходит к выводу – для спасения цивилизации необходимо свержение правящего на Земле режима. Он свергает его, захватывает власть во всей Звездной Федерации. А когда приходит победа в нашу Вселенную вторгаются полчища из иных миров (правители Земной Федерации готовили их вторжение). По необычности сюжета (фактически запретного для других авторов), накалу страстей, фантазии, философичности и психологизму "Звёздная Месть" не имеет ничего равного в отечественной и мировой литературе. Роман-эпопея состоит из пяти самостоятельных романов: "Ангел Возмездия", "Бунт Вурдалаков" ("вурдалаки" – биохимеры, которыми земляне населили "закрытые" миры), "Погружение во Мрак", "Вторжение из Ада" ("ад" – Иная Вселенная), "Меч Вседержителя". Также представлены популярные в среде читателей романы «Бойня» и «Сатанинское зелье».

Юрий Дмитриевич Петухов

Фантастика / Боевая фантастика / Научная Фантастика / Ужасы / Ужасы и мистика
Дети Эдгара По
Дети Эдгара По

Несравненный мастер «хоррора», обладатель множества престижнейших наград, Питер Страуб собрал под обложкой этой книги поистине уникальную коллекцию! Каждая из двадцати пяти историй, вошедших в настоящий сборник, оказала существенное влияние на развитие жанра.В наше время сложился стереотип — жанр «хоррора» предполагает море крови, «расчлененку» и животный ужас обреченных жертв. Но рассказы Стивена Кинга, Нила Геймана, Джона Краули, Джо Хилла по духу ближе к выразительным «мрачным историям» Эдгара Аллана По, чем к некоторым «шедеврам» современных мастеров жанра.Итак, добро пожаловать в удивительный мир «настоящей литературы ужаса», от прочтения которой захватывает дух!

Брэдфорд Морроу , Дэвид Дж. Шоу , Майкл Джон Харрисон , Розалинд Палермо Стивенсон , Эллен Клейгс

Фантастика / Ужасы / Ужасы и мистика / Фантастика: прочее