Читаем Мы – команда! полностью

Стая цепких розовых тварей заметила выход и устремилась к нему. Еще чуть-чуть – и они бы выскочили наружу. Но Джейк поднял металлическую пластину и с оглушительным лязгом припечатал ее на место.

– Это что за пауки такие? – пробормотала Дана, бледная как полотно.

– Не пауки, – задыхаясь, выплюнул Ник. – Руки.

Глава 25

Я за этих ребят всеми руками


Ник лежал на спине, весь перемазанный слизью, и пытался отдышаться:

– Как там… Энджи?

– Приходит в себя, – сказал Анджело. – Сам-то как?

Ник стер пот со лба тыльной стороной ладони:

– Вроде, в норме.

Над ним склонился Картер, глаза у него были по два пятака:

– Ты сказал «руки». Это же в каком-то переносном смысле?..

Ник покачал головой, хотя ему самому с трудом в это верилось:

– Отрубленные кисти рук. Штук сто, не меньше.

– Нет, – Картер замотал головой. – Быть не может. Конечно, один мозг чего стоил. Но руки? Живые руки, которые бегают, как пауки?

– Нужно уходить, – сказала Дана. – Против таких врагов у меня нет оружия.

– Нет, – Энджи со стоном села и заморгала, оглядываясь вокруг. – Нельзя отступать. Эти твари ведь как-то оказались в трубе. Значит, она точно ведет к лаборатории.

– Да какая разница, – ответила Дана. – Мы потеряли обе биты. Да ты и сама видела, что в тоннеле их не стоит использовать.

– Кроме того, – сказал Анджело, – даже всех зарядов вместе взятых – в битах и удочках – не хватит, чтобы оглушить все эти… – Он тяжело сглотнул – … Руки.

Дана кивнула:

– Мы можем вернуться в другой раз. Теперь мы знаем, чего ожидать, и я смогу придумать нам более действенное оружие.

Энджи подняла на Ника взгляд, полный мольбы:

– Скажи им. Скажи им, что у нас нет времени на вторую попытку.

– Если бы был другой способ… – промямлил Ник, чувствуя себя самым последним трусом.

– Он есть, – сказал Картер.

Он запустил руку в наволочку и вытащил оттуда пакетики с чесоточным порошком.

Ник недовольно простонал:

– Прекращай свои шуточки.

– А я не шучу, – сказал Картер. – Дана, дай-ка мне одну дымовую шашку.

Дана переглянулась с Анджело, тот только пожал плечами. Тогда она достала одну из дымовых шашек и отдала ее Картеру:

– Только поаккуратней. Если она здесь взорвется…

– Я что, похож на идиота? – спросил Картер и тут же поднял руку: – Лучше не отвечай.

Он бережно отлепил часть изоленты от банки. Затем распределил пакетики по ее периметру и закрепил их тем же куском изоленты.

Ник, все еще лежавший на полу, сел, догадавшись, что задумал Картер:

– Слушай, а может, и правда сработает.

– Чесоточный газ, – захихикала Дана. – Они же не смогут почесаться.

Анджело усмехнулся:

– Им придется протянуть друг другу… руку помощи.

Энджи перевела взгляд с дымовой шашки на металлическую пластину:

– Как нам ее так быстро открыть, забросить шашку и снова закрыть, чтобы они не успели сбежать?

Картер повернулся к Джейку:

– Ты ведь сможешь приподнять крышку, а потом ее сразу захлопнуть?

Джейк внимательно осмотрел пластину:

– Открыванцы. Закрыванцы.

– Думаю, он понял, – сказала Тиффани.

– Чеку придется выдернуть до того, как Джейк поднимет крышку, иначе, пока будем забрасывать шашку, руки повалят сюда, – сказала Дана. Даже сейчас было слышно, как в трубе они скребутся ногтями и пальцами. – Но, если не успеем быстро открыть проход, чесоточный газ достанется нам, а не этим тварям.

Картер похлопал Джейка по коленке:

– Он справится.

– Ну раз уж собрались, чего тянуть, – сказала Энджи.

Дана вытерла ладони о джинсы:

– Думаю, остальным лучше отойти.

Ник мягко ткнул Картера в плечо и стукнулся с Джейком кулаками.

– Удачи, ребята, – а затем отошел на несколько метров назад, в глубь тоннеля, где уже стояли остальные.

– Ну что, готов? – спросил Картер.

Джейк, видимо осознавший всю серьезность ситуации, молча кивнул.

– Зададим жару этим лапам! – завопил Картер и выдернул чеку.

Джейк потянулся к пластине. Его пальцы кое-как нащупали край.

– Раз, – начала считать Дана.

– Открывай ее! – закричала Тиффани.

Великан никак не мог уцепиться за пластину. Пальцы соскальзывали. Ник понял, в чем проблема. Пластина ушла слишком глубоко, ее края сравнялись с трубой. Джейку было просто не за что ухватиться.

– Два, – прошептала Дана. – Мне кажется, он не успеет.

Ник рванул вперед, выуживая нож из кармана. Он раскрыл лезвие, как раз когда Дана сказала:

– Три.

Он метнулся к трубе и ткнул ножом в щель между трубой и пластиной. Но промахнулся. Лезвие лязгнуло, проехав по металлу.

– Отходите! – закричала Дана. – Сейчас рванет!

– Бросай банку! – вопила Энджи.

Картер стиснул шашку в руке, не сводя глаз с пальцев Джейка. Великан отчаянно скреб металл в поисках края, за который можно зацепиться.

Ник попытался еще раз. Лезвие попало в щель. Догадываясь, что уже слишком поздно, он все же с силой ударил по ножу. Лезвие сломалось. Но пластина сдвинулась на пару сантиметров.

Пальцы Джейка наконец нащупали край. Тяжело крякнув, он ухватил пластину и приоткрыл проход.

Перейти на страницу:

Все книги серии Файл № 13

Похожие книги

Нон Лон Дон
Нон Лон Дон

Как звук колокола — Нон Лон Дон, город, которого просто не может быть. И все же он существует, как существуют Нарния, Зазеркалье, Нетландия и Страна чудес. Дороги, ведущие в этот город, не менее причудливы, чем его название. Подобно тому, как маленькая Алиса, погнавшись за Белым Кроликом, оказалась в Стране чудес, так и в романе Мьевиля две лондонские девочки-подростка в погоне за живым зонтиком попадают в невероятный город, населенный невероятными жителями. И то, что они здесь очутились, вовсе не каприз случая.Именно одна из подруг призвана спасти Нон Лон Дон от зловещего чудовища Смога, вознамерившегося захватить власть в городе и уничтожить всех его жителей. Роман-игра, роман-тайна, роман-приключение, роман, написанный легко и изысканно, найдет поклонников у читателей всех возрастов.

Чайна Мьевилль

Фантастика для детей