Читаем Мы – кровь и буря полностью

Лина почувствовала, как резко побледнела. Она не помнила первую герцогиню, но знала, что ее похоронили в склепах под замком. Значит, Лина действительно украла могильный атрибут. Но тогда…

– Когда я впервые нашла ее… или, точнее… когда она меня нашла… – Лина сглотнула, чтобы смочить пересохшее горло. – … бабочка… летела.

– Как интересно. – Чатхам запустил пальцы в шелковистые светлые волосы и опустил глаза на открытую страницу. – Видите ли, книга напомнила мне, что леди Сантини купила бабочку пустой.

Лина покачала головой.

– Пустой?

– В общих чертах: мои магические устройства, те, что предназначены для обычных людей, наполняются при покупке волшебными силами, как только их снимают с витрины. Лети сюда, маленькая пчелка.

Пчела прилетела ему на ладонь. Чатхам начал поднимать и опускать ее крылья, и та засияла ярким желтым светом.

– Видите свечение? Мои чары приводят существо в движение. Но для некоторых клиентов я могу оставить его пустым. Вот, смотрите. – Чатхам коснулся пальцем пчелы, и в ту же секунду желтый свет погас, а крылья замерли.

«Умерла», – подумала Лина.

Внезапный холод пробежал по спине, но девушка отбросила мысли. Можно ли вообще назвать эти предметы живыми? Чатхам положил пчелу рядом с неподвижной бабочкой.

– Теперь ее можно наполнить чужой магией… или заклинанием, или даже несколькими.

Лина нахмурилась, не понимая.

– И в чем смысл?

– Ну… Например, если вы – мать и хотите защитить своего ребенка. Вы можете создать целительное заклинание и поместить его в пчелу, а потом велеть ей следовать по пятам за вашим чадом. Когда ребенок расшибет колено, заклинание активируется, и рана заживет. Пчела может содержать в себе одно или два маленьких заклинания. – Маг обратил внимание на бабочку. – Это маленькое существо более сложное и может легко содержать два или три маленьких заклинания – возможно, больше. Это уже зависит от мастерства волшебника.

– Значит…

Мысли Лины резко вернулись к раннему объяснению Чатхама.

– Значит, Пейшенс Сантини была волшебницей?

Лорд кивнул.

– В крови рода Сантини течет невероятно сильная магия. Я помню, она попросила прислать бабочку в ее комнату в храме Региса. Она обучалась там до того, как был устроен ее брак. Хотя я сомневаюсь, что они рассказали новой семье в Княжеском лесу о талантах Пейшенс. – Чатхам мимолетно улыбнулся. – Вы, жители леса, не славитесь любовью к волшебству.

Лина проигнорировала комментарий.

– Какое заклинание содержалось в бабочке?

– Я не знаю. Как я уже сказал, я создал ее пустой. Леди Сантини сама решила, чем ее наполнить. – Чатхам отрезал кусочек торта. – Сколько вы за нее хотите?

Лина настолько была поглощена своими мыслями, что не сразу поняла, о чем спросил Чатхам. Но как только до нее дошло, она моргнула в замешательстве. Огонь в очаге мерцал, а тени возле потолка толпились над ними, словно нетерпеливые наблюдатели.

– Прошу прощения?

– Сколько вы хотите? Сто золотых?

Чатхам взял кусочек торта с подставки и аккуратно переместил на тарелку. Он хотел передать тарелку Лине, но девушка не шелохнулась.

– Она не продается, – произнесла Лина, качая головой.

Бабочка лежала на маленьком столике под пристальным взглядом обоих. Внезапно Чатхам протянул руку, чтобы схватить ее, но Лина оказалась быстрее и вовремя накрыла ее ладонью.

– Извините, но меня не интересует ваше предложение.

– Так-так, мисс Грей. Я думаю, мы выяснили, что это маленькое существо на самом деле не ваше, – напомнил он, все еще держа нож для торта. – Мне кажется, с моей стороны весьма щедро возместить вам потерю.

Лина подняла подбородок.

– Я не совсем поняла, почему она ваша? Эта вещь принадлежит Пейшенс Сантини, а она мертва.

– Ну… По праву она принадлежит ее дочери, Констанции.

Лина моргнула. Констанция. Леди в маске. Ученица Чатхама.

– Я бы хотел вернуть ее владелице, – продолжил он. – Мы с Констанцией старые друзья.

– Я думала, она ваша ученица. Я думала, она что-то украла у вас, когда сбежала, – медленно и тихо произнесла Лина. – Не похоже, что вы были друзьями.

Чатхам кивнул.

– Эмрис вам рассказал… Что ж, чего удивляться? Кажется, Охотник обращается с вами, как с наперсницей. Тогда я скажу вам кое-что еще: Констанция ищет бабочку.

Лина посмотрела на существо на ладони, не совсем понимая, о чем он говорил.

– Что?

Резкий голос Чатхама наполнился неприязнью.

– О да. Может, бабочка и кажется бесполезной, но по ее личным причинам Констанция ее ищет. – Теперь он выглядел по-настоящему злым. – Разве это не чудесно, Лина? Если вы отдадите мне бабочку, у меня появится то, что она ищет. Констанция вернется, чтобы ее забрать, и попадется в западню вместе с бесценным сокровищем, которое украла. – Он протянул руку. – Видите, вы просто обязаны вернуть ее мне.

– Нет, – возразила Лина, крепко держа существо в руке.

С перекошенным от злости лицом Чатхам ударил кулаком по столу. В одночасье он стал выглядеть лет на десять старше, чем несколько секунд назад.

– Какую ценность она для вас представляет?

– Это моя вещь, и я ее не отдам.

Вскочив с удобного кресла, Лина направилась в сторону двери.

Перейти на страницу:

Все книги серии Мы - кровь и буря

Похожие книги

Войны начинают неудачники
Войны начинают неудачники

Порой войны начинаются буднично. Среди белого дня из машин, припаркованных на обыкновенной московской улице, выскакивают мужчины и, никого не стесняясь, открывают шквальный огонь из автоматов. И целятся они при этом в группку каких-то невзрачных коротышек в красных банданах, только что отоварившихся в ближайшем «Макдоналдсе». Разумеется, тут же начинается паника, прохожие кидаются врассыпную, а один из них вдруг переворачивает столик уличного кафе и укрывается за ним, прижимая к груди свой рюкзачок.И правильно делает.Ведь в отличие от большинства обывателей Артем хорошо знает, что за всем этим последует. Одна из причин начинающейся войны как раз лежит в его рюкзаке. Единственное, чего не знает Артем, – что в Тайном Городе войны начинают неудачники, но заканчивают их герои.Пока не знает…

Вадим Панов , Вадим Юрьевич Панов

Фантастика / Городское фэнтези / Боевая фантастика