Читаем Мы, мутанты (СИ) полностью

«Сегодня известный политик, лидер партии «Друзья человечества» Грейдон Крид выступил в Филадельфии на митинге перед своими сторонниками, – вещало радио а зале. – В своей речи он заявил, что проблема мутантов ещё очень далека от своего разрешения. Крид подчеркнул недостаточность мер, принимаемых правительством, призвал граждан к повышенной бдительности и уверил, что созданные его партией отряды самообороны всегда готовы прийти на помощь не только членам партии, но и всем мирным жителям Америки. В свою очередь агент Гайрич, комментируя выступление Грейдона Крида, сообщил, что в организации самообороны нет никакой нужды. Его Специальные отряды полностью справляются с поставленной перед ними задачей, проводя регулярные рейды…»

– Бренда, да выключи ты эту говорильню! – крикнул из кухни Дин. – И поставь на автомате что-нибудь повеселей.

– Эти мутанты хуже ниггеров! – громко объявил тот самый парень из магазина на заправке, которого, как теперь знал Чарльз, звали Патрик Лоури. Он сидел за угловым столиком в компании двоих приятелей, тоже со значками. – Те, хоть и неполноценные, но всё-таки люди, а эти – вообще непонятно кто!

Чарльз молча начал собирать посуду с соседнего стола. Бренда отошла к автомату, и вскоре зал заполнила зажигательная мелодия «Дайте опять твиста».

– И поют хорошо, – добавил один из приятелей Лоури, кивнув на автомат, как раз завопивший голосом Чабби Чекера. – Негры, я имею в виду. А нелюди – они нелюди и есть.

– А может, они и вовсе не с Земли? – спросил третий.

– Ага, люди-радары с Луны*. Или вообще это… Нечто**.

– Осталось только дождаться, пока по их душу явится Коммандо Коди***.

– Думаешь, у них есть душа?

– Мы сами себе станем Коммандо Коди, – сурово сказал Патрик. – Нечего ждать от кого-то милостей.

Чарльз понёс посуду на кухню, обогнув по дороге двоих детей, которые, едва заиграла музыка, вскочили со своих мест рядом с улыбающимися родителями, и принялись отплясывать в середине зала. Ксавьер их вполне понимал – он и сам едва удерживался от того, чтобы не начать притоптывать в такт. Весёлый ритм песни бился в ушах, смывая неприятный осадок от услышанного разговора.

Интересно, Патрик до встречи с Чарльзом хоть одного мутанта собственными глазами видел?

Новый посетитель перешагнул порог ресторана, едва Чарльз успел вернуться на свой пост у двери, и Ксавьер тут же нацепил на лицо дружелюбную улыбку:

– Чем могу помочь, сэр?

– Дин здесь? – поинтересовался вошедший, плотный краснолицый человек, по виду – типичный фермер.

– Да, он на кухне.

– Скажи ему, что пришёл Хью Дейн. А мне пока принеси «Будвайзера». Вот, – он протянул Чарльзу монету, – сдачу можешь себе оставить.

– Спасибо, сэр, – на этот раз Чарльз улыбнулся совершенно искренне. Чаевые посетители давали, но не очень часто и не очень охотно, так что он успел проникнуться неподдельной симпатией к людям, проявлявшим щедрость.

– Один «Будвайзер», – сказал он Уолтеру. Тот сунул большой бокал под пивной краник, обвёл взглядом зал и, увидев нового посетителя, улыбнулся:

– А, Хью пришёл… Отнеси, а я пойду скажу папе.

Должно быть, новоприбывший с хозяином и правда были приятелями, так как пару минут спустя Дин вышел из кухни и подсел за столик Хью Дейна. Некоторое время они о чём-то беседовали вполголоса, иногда поглядывая в зал, преимущественно на Чарльза, потом Дин поднялся и вернулся к себе на кухню. Дейн остался в зале, и вскоре заказал себе ещё пива, чипсов и сэндвич с яичным салатом.

Когда примерно через час ресторан начал закрываться и оставшиеся посетители потянулись к выходу, он всё ещё сидел, задумчиво постукивая о столешницу донышком пустого бокала. Чарльз подумал, не поторопить ли его, но засомневался – всё-таки друг хозяина… Пожалуй, стоит спросить самого Дина. Но когда он открыл дверь кухни, Дин сам вышел ему навстречу.

– А, это ты. Погоди пока со своей шваброй, – он кивнул на стоящее в углу орудие, с помощью которого Чарльз отрабатывал свой ночлег. – Пошли со мной, разговор есть.

Чарльз несколько удивился, но пошёл. Как оказалось – прямо к столику Дейна.

– Ну, вот и он, – объявил Дин. – Можешь сам с ним поговорить.

Хью смерил Чарльза довольно тяжёлым взглядом.

– Ты – Джек? – спросил он.

– Да, это я.

Дейн поджал губы. Потом кивнул на стул напротив. Теперь он не стучал бокалом, а просто крутил его в пальцах.

– Так значит, ты закончил универ, – наконец сказал он.

Чарльз кивнул.

– И хорошо закончил?

– Профессора не жаловались, – улыбнулся Чарльз, но Дейн оставался всё таким же хмурым и явно не расположенным к шуткам. – Учёную степень получил.

– И кто ты у нас теперь?

– Биолог. Генетик, – уточнил Чарльз, гадая, что может значить этот допрос. Не дай бог Дейн сейчас полезет в подробности студенческой жизни, о которой Чарльз ничего не помнит.

Однако следующий вопрос его удивил:

– А школьную программу знаешь?

– Н-ну… – озадаченно протянул Чарльз. – Раз университетскую программу освоил, надо полагать, и со школьной разберусь.

Перейти на страницу:

Похожие книги