Они уже пересекли границу, а Александр Телков все гарцевал вдоль полосатых черно-белых столбов, то и дело пуская лошадь галопом. Вдруг он гикнул, резко развернулся, огрел ни в чем не повинного жеребца нагайкой и стрелой понесся прочь.
— Он это сделал, чтобы вы не увидели его слез, — насмешливо сказал Александре Арман Рожер. — Ну что, сударыня, вы довольны?
— Вполне, — кивнула она. — Нам осталось быть в пути четыре дня, не больше. Если, конечно, вы не собираетесь меня похитить.
— О нет! Я отомщу вам по-другому!
— Чем же я перед вами провинилась, сударь?
Арман Рожер мрачно молчал.
— Вы не хотите со мной объясниться?
— Не здесь и не сейчас, — сухо сказал он.
— Ну что ж… У нас еще есть время. Или вы опять собираетесь ночью вломиться в мою комнату, отослав Адель?
— Сударыня, вы уже выбрали свою участь. Теперь уже мы находимся в цивилизованной Европе, и преследовать вас мне будет крайне затруднительно.
— Тем более похоронить меня в сугробе, забросав еловыми ветками, — насмешливо сказала она. — Здесь ведь нет сугробов. И елок тоже нет.
— Кто знает? Может быть, для вас было бы лучше, если бы вы и в самом деле умерли.
Она невольно вздрогнула. Этот человек ее пугал, в особенности пугала его тайна. Александра во что бы то ни стало хотела ее узнать. Для такой лютой ненависти должна быть веская причина. На всякий случай она написала барону Редлиху, что возвращается, и отправила письмо с курьерской почтой.
— Эрвин знает, что я уже в Германии, — сказала она за ужином месье Рожеру.
— Я прекрасно видел, как вы отправляли письмо, — усмехнулся он.
— Отчего же вы мне не помешали?
— Потому что все, что бы вы ни делали, ни к чему не приведет. Я же вам сказал: вы никогда не выйдете за барона Редлиха. Мне этого довольно. Я знаю, что он мог бы сделать счастливой любую женщину. Это и будет для вас наказание: всякий раз думать о том, как бы вы могли быть счастливы.
— Я не думаю, сударь, что вы всесильны, — улыбнулась она. — Барон меня любит. Он меня ждет. Дата нашей свадьбы уже назначена. Что вы в таком случае можете сделать?
— Вы все сделаете сами, — сказал Арман Рожер и встал из-за стола.
Ночью она спала беспокойно, но ничего из того, чего Александра опасалась, не случилось. Месье Рожер, кажется, оставил ее в покое. Он даже не пытался чинить ей препятствия, когда она хотела ехать быстрее.
«Что он задумал?» — гадала Александра, глядя в окно кареты на быстро меняющийся пейзаж. Наконец им осталось провести всего лишь ночь под одной крышей. Завтра графиня рассчитывала лечь спать у себя дома, на улице Анжу-Сент-Оноре.
Ужин прошел в молчании.
— Адель, приготовь мадам постель, — сказал наконец Арман Рожер.
Александра невольно вздрогнула, поняв, что он хочет остаться с ней наедине.
— Позвольте, сударь, я вас покину вместе с Адель, — она было привстала, чтобы уйти.
— Разве женское любопытство не удерживает вас здесь, мадам? — с иронией спросил француз. — Вы ведь хотите знать мою тайну? Или вам мешает ваш страх?
— Я уже доказала вам, сударь, что могу за себя постоять. Ты можешь идти, Адель, — сказала она горничной, замершей в дверях.
— Слушаюсь, мадам, — та присела в поклоне и исчезла.
Арман Рожер какое-то время молчал.
— Не хотите вина, сударыня? — предложил он, когда Александра уже начала терять терпение.
— Благодарю вас, так я могу уснуть. Я вас слушаю.
— Итак, вы хотите узнать, по какой причине я испытываю к вам ненависть и почему барон Редлих, поговорив со мной, тоже проникнется к вам неприязнью?
— Да, я хотела бы это узнать, — кивнула она. — Я предпочитаю смотреть правде в лицо. Скажите же, сударь, что меня ждет?
— Я лишь назову вам имя: Селеста дю Буа. Ведь вам оно знакомо?
Она еле заметно вздрогнула.
— Допустим. Но откуда, сударь,
— Я и без того все знал. Быть может, даже больше вашего. Селеста дю Буа — моя мать. Полковник Рожер, мой отец, чью фамилию ношу и я, был убит во время зимней кампании, когда наши войска, отступая, покинули горящую Москву. Как я недавно узнал, его убил граф Ланин, чье имя вы носите.
— Боже! Я, кажется, начинаю понимать! — Александра нервно рассмеялась. — Сударь, к вашей чести скажу, что у вас отличная выдержка, если вы до сих пор меня не убили!
— Вас ждет участь гораздо хуже, чем смерть.
— Но почему вдруг Эрвин меня бросит, узнав, что именно за алмаз я ему передала для продажи?
— Потому что барон прекрасно знает, кому на самом деле принадлежит этот камень. Он принадлежит семье дю Буа. А вы его присвоили, сударыня. Вы всего-навсего воровка. Вы украли алмаз, как вы присвоили себе графский титул, имя и герб, которого вы недостойны. Ведь вы особа самого низкого происхождения, да еще и незаконнорожденная!
— Я получила титул по закону! Мой брак с графом Ланиным был признан при дворе!