– Итак. Выступления будут проходить в Зепп-холлах Токио, Йокогама, Нагоя, Осака. Это относительно небольшие залы средней вместимостью 2500 человек. Эти залы одни из основных площадок для европейских и американских исполнителей. Поэтому SONY и выбрали для первого туры именно эти площадки. Тур достаточно напряженный. По два концерта на площадке, каждый день. Всего поездка займет десять дней. Первый концерт в Токио на следующий день после прилета. День отлета свободный. Схема стандартная.
Вдруг, директор FAN знаком останавливает выступающего.
– Продолжайте без меня. Выходит из кабинета.
Исполнительный директор быстро завершает общую информацию. Сообщает, что сам будет сопровождать группы в этом туре и что охрана будет предоставлена принимающей стороной.
В этот момент входит директор, устраивается на своем месте и начинает говорить. Все внимательно слушают.
– Только что я беседовал с принимающей стороной. С их стороны есть одно пожелание. Сами понимаете, от таких просьб не отказываются без серьезных оснований. SONY хотели бы, чтобы концерт завершался совместным исполнением песни Hallelujah. Желательно на японском, в крайнем случае, на английском.
– Джин! Как скоро ты сможешь подготовить такой вариант песни? Ты ведь достаточно свободно владеешь обоими языками, или тебе нужна помощь?
– Господин директор. В принципе, я предполагал подобный случай. В черновом варианте у меня есть оба текста. Но, необходима помощь наставницы, которая тренировала нас для выступления в церкви. И есть еще вопрос, если вы позволите?
Директор, молча, кивает.
– Так как остается совсем немного времени для безошибочного освоения нового текста. Возможно ли для страховки исполнение с использованием напечатанного текста? Я видел, что хоровые коллективы нередко так поступают.
– Это крайний случай. Но для подстраховки надо предусмотреть и такой вариант.
Обращается к исполнительному директору. – Подготовьте такие подсказки.
Обращаясь к мемберам групп.
– Сразу по завершении совещания продолжаете совместные тренировки. Джин немедленно привозит тексты, и сразу же начинаете их готовить.
Вся остальная программа остается без изменений. Первый номер группы "Корона", дальше чередуетесь. Завершение совместной Hallelujah.
…
TTL (Time to Love)
Bo Peep Bo Peep
Like The First Time
I'm Really Hurt
I Go Crazy Because of You
Why Are You Being Like This
Roly-Poly
Cry Cry
Lovey-Dovey
Yayaya
Lies
Dangerous
Despacito
Echame La Culpa
Highway to Hell
Beat It
Endangered Species
Maya Hi Maya Hu
Bbiribbom Bberibbom
Decalcomanie
Le temps des cathedrales
Hallelujah
…
Как ни странно, вся подготовка с японскому туру обошлась без накладок. Даже "аллилуйа" подготовили вполне нормально. Помогло и то, что и у нас и в "Короне" японским языком прилично владели все.
– Слушай, оказывается не только ты полиглот в вашей компании. Где это вы так подготовились? – ХеМин.
– Не совсем так. Но английский, японский и китайский действительно у нас у всех на приличном уровне. Испанский слабенько, но, девушки загорелись еще и итальянский освоить. Благо после испанского это относительно легко. (Я не стал говорить, что на это повлияла вероятность попасть на двухмесячную практику в Академию Ла Скала.)
– Где вы столько тичеров нашли? – КюРи.
– А у нас уже давно стало нормой выделять несколько дней в неделю на общение между собой только на иностранном языке. Очень понимаешь, способствует. Ну, и дополнительно несколько приемов, которые посоветовал преподаватель консультант. Вы бы видели наши комнаты, и не только комнаты, особенно в начале изучения каждого языка. Каждое свободное место заклеено стикерами со словами и выражениями на языке.
– Что значит и не только комнаты? Может еще и туалеты в стикерах? – БоРам засмеялась.
– Обязательно! Знаешь как хорошо? Сидишь, думаешь о жизни, и заодно слова учишь.
Хохот девчонок был ответом. Но КюРи с ХеМин явно задумались.
Вообще, совместная работа если не подружила наши группы, то обеспечила нормальное общение без обычной корейской дедовщины. Тут, неожиданно для меня, сработало еще то, что фактически мы начали выступать командой когда "короновки" работали еще по-одиночке. Не говоря о том, что у нас на счету зарубежные выступления и даже некая награда от фестиваля. Я и раньше обращал внимание, что в понятие старше, младше включается еще и стаж непосредственной деятельности в общей области, но тут оказались еще всякие нюансы. Единственно, кто попыталась всерьез "припахать" наших девчонок была Хваен. Тем более она повредила колено и этим вовсю пользовалась. Но тут вмешалась ЫнДжон и "агрессор" пошла на попятную.