– Логично. Я не буду делать упор в нашей беседе на истории возникновения вашей группы. СМИ уже все это выкопали и пережевали не один раз. Попробуем разобрать другое. Например, откуда появился ваш танцевальный стиль. Молодежь его уже называет "Банда стайл" или "Джин стайл".
– Интересно. Неужели в Европе так быстро забыли о французской школе мимов или еще более ранней традиции миманса.
– Вы имеете в виду школу Мангэля? (Настоящая фамилия Марселя Марсо.)
– В первую очередь. Но и театральные группы миманса забывать нельзя.
– Хорошо. Несколько вопросов к прекрасной половине "Банды". Девушки! Почему у вас так мало традиционных для корейской эстрады танцевальных номеров. Вам не нравится этот стиль?
– Нравится. Но, нельзя же питаться одними сладостями, нужно и кимчи кушать. – Сууми.
– Хо-ха! Вопрос к сильному полу. Когда смотришь корейские мальчиковые группы, извините, но, мужскими их назвать не получается, обращаешь внимание на журнальную красоту участников. Причем, даже за пределами сцены. А вы, практически обычные парни.
– Зато мы такие одни! – Юсон.
– Мой друг прав. Кому интересен еще один клон Super Junior или 2PM. – Нури.
– Общий вопрос. Хотя больше к Джину. Если почитать корейские СМИ, за редким исключением, вы выглядите каким-то монстром. В то же время вы неплохо показали себя в Европе. Доброжелательная пресса. В Испании, вообще, почти свои. Не думали о переезде.
– Нет. Может это громкие слова, но это наша страна, там мы родились, выросли, там наши родители.
– Ладно. Оставим серьезные вопросы. В Сан-Ремо кроме "Итальянца" вы исполнили новую песню. Причем, ее исполнили ваши друзья. А в запланированном концерте в Милане, покажете новые номера?
– Да, конечно. Неприлично приходить в гости без подарка.
– А мы? Мы тоже любим подарки!
– Принимайте!
Солируют Канэн с Амино. Остальные, кроме Джина – бэк вокал.[67]
– Grazie mille! Это было трогательно. Но, профессия обязывает. Поэтому еще один вопрос. Многие музыкальные обозреватели пишут, что у вас очень простые песни. Где-то даже я слышал термин "три аккорда". Правда, отмечают, что простые, но прилипчивые как жвачка. Что вы на это ответите?
– Сложный вокал и мелодия не каждому под силу. А многим тоже хочется петь, под настроение для собственного удовольствия, в кругу друзей. Мы даем им такую возможность. В Сан-Ремо вместе с нами "Итальянца" пел почти весь зал. Это было потрясающее ощущение.
– Джин, мы знаем, что ты полиглот. Но знать язык, даже свободно на нем общаться, вовсе не означает способности сочинять на нем стихи. Многие считают, что тексты тебе пишут другие люди, "литературные негры".
– Это утверждение или вопрос?
– Хо-хо! Вопрос.
– Хм… Вы думаете, "литературный негр" может написать что-то вроде "итальянца" и потом отдать этот текст в чужие руки? Впрочем, это лирика. Мой преподаватель иностранных языков, кстати, настоящий полиглот и разработчик методики по которой я обучался, требовал от меня в процессе обучения писать эссе и стихи. Он даже сказал мне, что под его руководством даже собака начнет читать стихи. Но, я же лучше собаки?!
…
Сидим в гостинице, все в одном номере. Смотрим наше интервью. Вроде бы нигде не лажанулись. Но и ведущий был корректен. В "Аристон" (кинотеатр в Сан-Ремо, где проводят фестиваль) тоже выступили неплохо. Тщательная подготовка дала себя знать. Сильно помогла наставница по вокалу. Да, что там. Без нее мы бы просто не успели (да и не смогли) бы все качественно подготовить. Профессионал. Хотя покрутиться пришлось. Четыре новых вещи и перекладка только на нас "Аллилуйа", да еще вариант на итальянском. За месяц. Выходных у нас не было.
Даже мультяшка под конец прониклась. Когда первый раз пришла перед сном и начала массировать мне голову, я сильно удивился. На что получил ответ, мол, умотанный и невыспавшийся братик совсем не подарок. Но, пятнадцать минут усилий решают проблему. А массажу ее научила тетя ЮМи.
В общем, все успели. В Сан-Ремо я исполнил "Итальянца" а ребята на отлично отработали новинку. Конечно, до Альбано наши не дотягивали. Но, вышло неплохо.[68]
Теперь, нам осталась работа в студии звукозаписи и концерт в Милане.