Читаем Мы – Разбойниковы полностью

– Хочешь сказать, ты меня позвала ради этих трали-вали? Давай, говори, как тут перейти к настоящим грабежам? Как приставить нож к горлу и потребовать конфет?

Она щелкнула пальцем по экрану:

– Раз в интернете есть магазины, значит, должны быть и киоски, которые можно ограбить?

– Ах вот оно что, – изумилась я. – Мне это даже в голову не пришло.

– Так пусть придет! Там, где есть люди, всегда есть лишнее барахло. А там, где есть излишки, можно разбойничать. Давай думай!

Я вспомнила, как папа засиживался за компом по вечерам: играл в «Две тысячи вопросов» – дурацкая игра, но он в ней был непобедим. Или караулил, когда закроется какой-нибудь аукцион, чтобы купить старинные монеты для своей коллекции. Монеты хранились у него в кабинете – сокровище, на которое Разбойниковы даже не польстились бы. Поджидая конца аукциона, папа становился просто другим человеком.

– Ах ты мерзкая автоматическая ставка! – рычал он. – Ну ничего, я тебя все равно обойду.

И обходил, конечно, а спустя два дня по почте приходила картонная коробка с новой монетой. Папа вынимал ее из пакета нежно, точно младенца, и зачарованно разглядывал через увеличительное стекло насечки и рельефный рисунок.

– Ты мое золотко, – приговаривал он, перекладывая монету в витрину и закрывая на замок. – Иди к Йоуни, вот так. Дай-ка я посажу тебя в гнездышко к подружкам.

Не припомню, чтобы он разговаривал таким тоном с нами, даже когда мы были маленькими.

– В интернете надо разбойничать по-другому, – сказала я, поразмыслив. – Там никого не запугаешь, зато можно обдурить. Надо заставить людей поверить, что им очень нужна какая-нибудь ерунда.

Хели уставилась в экран, и шестеренки у нее в голове закрутились с бешеной скоростью. Я встала с качелей и пошла помогать Кайе с ужином. Тогда я решила, что разговор про интернет-разбой закончен, хотя, зная Хели, можно было предположить, что это не так.


Вечером долго парились в сауне. Разбойниковы наконец-то смогли расслабиться в обществе друг друга. После сауны все, распаренные и краснощекие, собрались вокруг печки с блинами. Золотко еще в сауне начал вспоминать вылазки прошлых лет и продолжил разговор в кухне:

– А помните, как мы улепетывали от полифыи в Куммола? – Золотко не мог удержаться от смеха. – Я и не думал, фто такой толфтый мувык фпофобен так быфтво бегать! Небофь боялфя, фто домой его больфе не пуфтят.

– Мы тогда стянули для Хильды колготки и туфли на каблуках, – Хели помнила. – Из машины его жены.

– Его хозяйка как раз собиралась по случаю Иванова дня на танцы, – подхватил Карло. – Ну так ведь на машине не написано было, что за рулем – жена полицейского!.. А тот детектив-любитель, который шел за нами по следам от шин до самого лагеря?

– Где-то вядом ф Ханко, – вспомнил Пит. – Какое-то фовфем маленькое мефтефько, помню, у меня как вав болел вывот, а довога петляла фто твой ваятф.

– Он и правда подошел к самой палатке, – сказал Калле. – Я тогда был маленький и очень испугался.

– Такой мужичонка, похожий на криво разложенный стул, – хмыкнул Карло.

– ПоБу, классический экземпляр, – Хели оттопырила верхнюю губу. – «Верните мой з-зонтик. Шоколад и провиз-зию можете з-забирать, но з-зонтик – это фамильная ценность!»

– Папа вышвырнул его на дорогу, – с гордостью сообщил Калле. – И зонтик следом. Он нам был даже и не нужен. Сначала мы использовали его вместо колышка для палатки, но потом в спальнике нашелся наш старый.

– Когда надо, сил у нашего атамана хватает, – проговорила Хильда, вытягивая ноги к теплой печке.

– Ну хватит, – Кайя вскочила с места. – Я хочу с вами! Мне до смерти надоело слушать ваши байки. Я тоже хочу разбойничать, и меня вы из машины не выкинете. Братец, тебя я на обе лопатки уложу. Я вам не какая-нибудь сумасшедшая бабуся, которую можно проведывать из милости раз в два года. Я хочу опасностей и приключений!

Утихшая было ссора разгорелась с новой силой.

– И слушать не хочу, – Карло тоже привстал. – Вы что все, с ума посходили? Дети хотят атаманить, жены бунтуют, сестры встают на крыло, хотя десять лет подряд твердили мне, как безответственно делать то, о чем другие могут только мечтать.

– Ну не преувеличивай, – вмешалась Хильда. – Я просто сказала, что приятно было бы поспать на чистых простынях. Вряд ли это можно назвать бунтом.

– Послушайте-ка, – сказала я. – У меня есть предложение.

– Валяй, – махнул рукой Карло. – Что, ты тоже хочешь поводить разбоймобиль?

– Ни в коем случае, – ответила я. – Я хочу позвать всех вас в поход. Завтра.

– Ура-а! – обрадовался Калле. – И еды возьмем!

– Но у меня есть три условия, – продолжала я.

– Деффёнка науфилафь товговатьфя, – заметил Пит. – Ив нее выйдет непобедимый атаман, Кавло, так фто бевегифь!

– Давай, говори, – Карло хлопнул себя по лбу. – Хуже уже не будет. Мир, где дети ставят условия… Бог ты мой!

– Номер один, – я подняла указательный палец. – Нельзя ссориться и нельзя обсуждать план, пока не дослушаете его до конца.

– Идет, – сказала Хели.

– Согласен, – сказал Карло и в ожидании протестов оглядел остальных. – Все согласны.

Перейти на страницу:

Похожие книги