Стейн молча смотрел, как мужчина готовит кушать. Он довольно ловко все делал. Когда еда оказалась готовой, он наложил ее в тарелку и понес к нему.
– Держи, приятного аппетита. – сказал мужчина, протянув тарелку с едой мальчишке. – Пахнет вкусно. Аж слюни потекли. – ответил Стейн, принявшись жадно поглощать еду. Он был очень голоден.
Мужчина только усмехнулся, и отправился так же кушать, только уже за столом.
– Большое вам спасибо за еду. Было очень вкусно. – с благодарностью сказал Стейн. – Я рад, что тебе понравилось. – ответил мужчина, забирая пустую тарелку. – Долго я не приходил в себя? – спросил Стейн. – Больше двух суток. У тебя пару раз были приступи лихорадки. – ответил мужчина. – Спасибо, что спасли меня. – поблагодарил мальчик. – Достаточно меня благодарить. Как тебя занесло в такую даль? – задал вопрос Бранд. – Я не хочу об этом говорить. Не сейчас. – с грустью ответил Стейн.
Мужчина заметил, что мальчик после его вопроса расстроился. По этому не стал принуждать его сейчас отвечать. Придет время и он сам все расскажет.
– Хорошо, это подождет. Ложись, тебе надо отдохнуть. Постарайся уснуть, так ты быстрее восстановишь свои силы. – заботливо сказал Бранд. – Хорошо. – послушал Стейн мужчину и лег обратно в постель.
Бранд пошел на улицу. Ему надо проверить, как там дракон мальчика.
Стейн же, думал о своем. Ему было легко говорить с мужчиной, но он не решился рассказать о том, как его занесло в эти места. Он уже прощался с жизнью, а незнакомый мужчина спас его от смерти. Отличное начало новой жизни у мальчика. Может не зря судьба свела его с Брандом, который спас ему жизнь? Может ему что-то суждено сделать в будущем? Время покажет так ли это, и даст ответы на эти вопросы. Комментарий к Глава 5. Часть 1. Пишите отзывы!
====== Глава 5. Часть 2. ======
На Олухе постепенно забывали об погибшем изгнаннике. Только несколько человек помнило его, а Иккинг и Хельга надеялись на то что он все еще жив. Этих двоих сроднила новость о смерти Стейна. Хельга относилась к Иккингу как сыну, она знала, что он был названым братом ее погибшему сыну. Иккинг не был против этого.
– Можно с вами поговорить? – спросил Иккинг, отвлекая Хельгу от дел. – Хорошо. Я тебя слушаю. – обратив на Иккинга свое внимание, стала ждать его речи. – Раньше, когда Стейн был еще на острове, вы нас учили боевому мастерству. Я знаю, что вам тяжело вспоминать это, но я прошу вас продолжить учить меня. – сказал мальчик, посмотрев на Хельгу.
Женщина задумалась о словах мальчишки. После потери сына она не хотела этим заниматься и сосредоточила свое внимание на воспитании дочери. Но он был как брат ее сыну. Мальчик не стал бы просто, так про это говорить.
– Хорошо. Я буду продолжать тебя учить. – ответила женщина. – Спасибо, что согласились. Но пусть это будет не только владение оружием, а и тренировки развивающие телосложение. Побольше нагрузок. – Побольше нагрузок говоришь? Будут тебе нагрузки. – улыбнувшись сказала женщина. – А где будут проводится тренировки? Я не хочу, что бы на меня смотрели лишние люди. – забеспокоился Иккинг – Можно в возле пещеры, или в овраге где улетал Стейн. Между ними небольшое расстояние. Выбирай сам. – предложила женщина Иккингу. – Тогда в овраге. Там больше места. – выбрал мальчишка. – Умно мыслишь. Надо все подготовить. Тренировки будут каждый день после обеда по несколько часов. – сказала Хельга. – Отлично. Я пойду. – обрадовался Иккинг. – Иди, а то твой отец будет волноваться. – Я в этом сомневаюсь. – идя прочь, ответил мальчишка.
Иккинга обрадовало то, что Хельга согласилась. Он направлялся домой, как дорогу ему перегородил тот кого видеть ему совсем не хотелось.
– Как поживаешь, здохля? – спросил Сморкала, надеясь зацепить этим Иккинга. – С твоим отсутствием гораздо лучше. – ответил Иккинг. – Все еще переживаешь из-за своего погибшего дружка-изгнанника? – не успокаивался Сморкала. – Тебе незачем это знать. – сказал Иккинг, начиная злиться. – Так почему “великий” сын вождя такой грустный? – смеясь спросил Сморкала, увидев, что Иккинг начинает нервничать. – Я тебе уже сказал. Тебе незачем это знать. Закрой свой рот, а то язык испачкаешь об землю! – переходя на крик ответил Иккинг. – Я вижу, что кто-то стал очень смелым. Сейчас я это исправлю. – сказал Сморкала, разминая кулаки. – “Не в этот раз” – подумал Иккинг. Сын вождя больше не хотел терпеть такое отношение к нему. Сморкала быстро надвигался на него разминая кулаки. Уже замахнулся для удара, его рука летела Иккингу в лицо, но тот уклонился. Иккинг перехватив руку заломил ее за спину противнику, но со Сморкалой это не пройдет. Тот сильнее его. Тому не замедляя движения Сморкалы он с размаху направил его на столб стоявший рядом. Сморкала не успел отреагировать и с размаху ударился головой об столб, упав без сознания. Иккинг был доволен результатом. – Довольно хорошая реакция. – послышался женский голос у него за спиной.