Читаем Мы своих не бросаем полностью

– Босс, прошу меня простить, но я хотел бы вас спросить, почему мы не передвигаемся телепортами. Это было бы гораздо удобнее. Раз, и мы на пару лиг дальше.

Я тоже вздохнул огорченно:

– Понимаю тебя, Генри. Дело в том, что здесь, в Инферно, упорядоченные заклинания не действуют. Я пробовал совершить телепортацию, и у меня не вышло.

Он остановился, приложил руку козырьком к глазам и посмотрел на самый верх горного кряжа:

– А как же вы прыгали, когда нас искал спутник?

Я не стал обманывать и выдумывать причины:

– Сам не пойму. В тот раз все работало, но, как только опасность миновала, я не смог больше совершать телепортацию. Через два раза на третий работает магия исцеления, и то только с помощью магии крови. Хаос, Генри, он разрушает любую упорядоченную магоструктуру. Все связи плетений, которые я создаю, рвутся и тают. – Я тоже остановился и обернулся. – Не стой, Генри, догоняй. Мы должны заночевать на перевале.

Последним шел Брык. Он тащил Мурану и в разговор не вмешивался. Но я заметил, что один его глаз закрыт. Что это с ним случилось, спрашивать не стал. Или он экономит энергию, или хаос уже начал действовать и на него.

Генри вновь тяжело вздохнул и поплелся следом.

– Генри! А как вы, специальные агенты, выполняете задания в секторе, если ты так тяжело переносишь этот путь?

– Я просто сотрудник оперативного директората, или проще – оперативного отдела Управления АДа. Я не специальный агент. Моя специализация – внедрение в среду. Шпионаж и контрразведка. Для работы в агрессивных средах существуют метаморфы.

Он замолчал. Я понимал, что ему трудно говорить, поэтому, не обременяя его больше расспросами, двинулся вперед.

К вечеру мы достигли перевала. Но, к нашему удивлению, перевал был закрыт, его перегораживала стена с высокой башней. Строение не выглядело запущенным. Я оглядывал каменные стены. Без обычных следов разрушения. В магическом зрении башня и стены слепили яркими красками, хаотично колеблющимися, невообразимо переплетенными и постоянно меняющими свое местоположение. Линии напоминали цветных змей, шевелившихся в большом клубке.

Ко мне подошел Генри и тоже уставился на башню.

– И что теперь? – спросил он.

– Теперь нам надо как-то перебраться на другую сторону. Но вот как? – Я пожал плечами, показывая, что пока не решил эту задачу.

– Может, тут есть дверь или ворота? – с надеждой спросил Генри.

– Вполне возможно, – согласился я. – Пойдем поищем.

Вход за стену находился посредине башни. Это были огромные, позеленевшие от времени металлические ворота, но вполне целые и крепкие.

– Может, они открыты, босс? – спросил Генри. – Давайте посмотрим.

«Наивный ты парень, Генри, – подумал я. – Кто же ставит ворота, чтобы потом держать их открытыми?» Но спорить не стал.

Подошел и увидел небольшую калитку в воротах. Без всякой надежды толкнул ее и раскрыл рот от удивления. Калитка от моего толчка легко распахнулась. Я попытался рассмотреть что-то сканером, но он выдавал только засветки. И сканер тоже перестал работать. Чем дольше находишься в Инферно, тем меньше магических возможностей остается. И тут меня осенило. Соваться в башню, не зная, что там нас ждет, было опасно, но рассмотреть, что там или кто там есть, можно из астрала.

– Шиза, – позвал я.

– Нет, – ответила Шиза, – даже не думай. Я не выйду в астрал.

– В конце концов, чего ты боишься? – надавил я. – Ты выйдешь, посмотришь, кто окопался в башне, вернешься и нам расскажешь. Делов-то на пять рисок. Меня похищать не собираются. Давай, девочка, не бойся. В конце концов, ты кто? Помощник мне или иждивенка?

– Не пойду! – твердо заявила Шиза и тут же по моей команде «Марш на разведку!» вылетела.

Конечно, она мне это припомнит. Но и быть такой боязливой тоже не надо. Обжегшийся на молоке дует на воду. Так и Шиза.

Вскоре она вернулась. Я почувствовал ее ярость. Моя воля выперла ее из моего тела, и она не находила слов, чтобы выразить свое возмущение.

– Шиза, хватит шипеть. Ты не чайник, – урезонил ее я. – Говори, что в башне.

– Там какой-то сильный волшебник. И пауки. Огромные. Пара големов.

– Вот как. Волшебник, значит, – задумался я. – Демон?

– Демон, но странный.

– Что значит странный?

– Рога не такие, как у всех. И он в колпаке и халате. Кстати, он знает, что вы здесь, и рассматривает вас в свое зеркало. Ты там такой смешной, – подначила она меня. – Испуганный.

– Испуганный? – переспросил я. – Это даже лучше. Не будет нас опасаться. – Рассматривает, значит, и сторожит этот проход. Я поклонился в пояс и произнес: – Уважаемый хозяин, раз вы на нас смотрите, то, может быть, позволите пройти?

Перед нами открылось мутное окно и сразу же стало прозрачным. В нем мы увидели морду старого демона с козлиной бородой, с длинными витыми рогами, между которыми нелепо торчал синий колпак. Такого демона я точно не встречал.

– Два человека и два голема, – произнесла голова и поджала губы. – Пришельцы со звезд. Как вы узнали, что тут кто-то есть и смотрит на вас?

– Я почувствовал ваш взгляд, уважаемый, – ответил я, стараясь не показывать, что вру.

Перейти на страницу:

Все книги серии Виктор Глухов

Виктор Глухов
Виктор Глухов

Погибнув в Афгане, майор Глухов получил вторую жизнь в теле пятнадцатилетнего наследника барона Ирридара из закрытого магического мира. Завербованный метаморфом с позывным Демон в полевые агенты Управления административного дознания и оснащенный сверхсекретным экспериментальным симбиотом, юный барон продолжает свой путь в магическую академию. Он еще не догадывается, что за скромным первокурсником академии станут охотиться все мыслимые и немыслимые силы этого нового мира, вернее, Объединенных Миров…Содержание сборника:1. Вторая жизнь майора2. Студент на агентурной работе3. Пешка в большой игре4. Разрушитель божественных замыслов5. Скорпион Его Величества6. Первые сполохи войны7. Заложник долга и чести8. Пасынок удачи9. Мы своих не бросаем10. Не зная отдыха и сна11. На пути к высокому хребту

Владимир Александрович Сухинин

Попаданцы

Похожие книги