Читаем Мы своих не бросаем полностью

Штурбах был третьим по значимости лицом в княжестве после графа Швырника и его жены. Все они были аристократы и владели землями. Все они были назначены всесильным помощником княгини.

– Я хотел бы сам в этом разобраться, капитан, – ответил Карл. – Это люди Листиана Корданье. Они штурмовали мой офис в мое отсутствие и напоролись на систему обороны. Я прошу вас передать начальнику полиции, пусть он возьмется за это дело. И еще. Откройте делопроизводство о похищении графа Швырника. Я пока что не вижу в этих действиях политические или другие мотивы. Скорее всего, это уголовщина. У нас появились неучтенные мигранты, это я узнал недавно. Проверьте всех жителей колонии и этих двоих тоже. Я обещаю полиции свое содействие.

Офицер выслушал Штурбаха и приказал своим подчиненным вызвать сюда криминалистическую лабораторию, отвезти раненых в полицейский лазарет, погибших в морг и проверить по базам, кто они и откуда. Отдав распоряжения, он вновь обратился к Карлу:

– Господин Штурбах, вы позволите изъять записи с камер слежения?

– Без проблем, капитан. Мой секретарь окажет вам всю необходимую помощь.

– Спасибо, господин барон, мы будем очень признательны вам за содействие.

Карл кивнул, напоследок оглядел офис и ушел. В коридоре его догнал вызов по закрытой линии связи.

– Гаринда, – не удивился он. – Слушаю вас, мидэра.

Судя по голосу, Гаринда была сильно взволнована и близка к панике.

– Срочно приезжайте в мой офис, Карл!

– Хорошо, мидэра, через минут десять я буду у вас. – Он отключился и усмехнулся. – Припекло вас, госпожа губернатор.

Карл включил браслет гиперсвязи – дорогущий аппарат, позволяющий общаться в режиме полной секретности с абонентом, находящимся на коротких расстояниях, до одного прыжка. Перехватить, а тем более расшифровать этот сигнал было невозможно. Можно было бы при должной настойчивости выйти на промежуточный ретранслятор, но там любопытного ждала загадка Брыка. Через минуту Карл услышал голос Вироны:

– Карл, привет. Я слушаю.

– Привет, родная. У меня новости. Не думаю, что они для тебя будут приятными.

– Не надо за меня переживать, Карл. Говори, что случилось.

– В общем, дела обстоят так. Листиан полностью контролирует Гаринду. Он закрыл новостные каналы, арестовал кучу людей и устраивает допросы с пытками. Губернатор отключена от связи и внешнего мира. В колонии ширятся слухи. Новостные каналы то включаются, то выключаются, передавая картинки, порочащие ее. Все как ты спрогнозировала. Далее. В колонии объявилась третья сила. Они похитили сначала Брана, а теперь Листиана. Благодаря Гаринде у меня нет сил и средств что-либо предпринять.

– Я поняла, Карл, все пока идет так, как должно быть. Просто следи за ситуацией. Третья сила должна была активизироваться, иначе упустила бы свой шанс. Листиан лишь пешка. Ты куда сейчас?

– К мидэре губернатору, – невесело усмехнулся Карл. – Ее здорово припекло.

– Не жалей ее, Карл, это должно было случиться, при ее-то любвеобильности. Пусть заплатит сполна.

– Хорошо, дорогая, до связи. Целую.

– До связи, родной. Я тоже тебя целую.

Параллельный мир. Зона отчуждения

Несмотря на то что мы допивали вторую бутылку гномьего ядреного самогона, Жюль продолжал держаться на ногах.

– Ты хочешь знать, какие еще аномалии тут есть? – переспросил он заплетающимся языком. – Их… ик… много… Эти… сучьи корабли дэров скручивают материю и меняют ее свойства. Я тебе так скажу, бар… он. Ик. В таких зонах находятся лаборатории ученых. Они там сидят-сидят, думают-думают, понимаешь? И ничего придумать не могут. Вот. – Он развел руками, показывая этим жестом бессилие ученых мужей.

Я терпеливо слушал и не перебивал.

– Аномалии не надо знать наперечет, нет, мой друг, не надо. Просто идешь и щупаешь. Руками… ик… ручками. – Он помахал пальцем перед своим носом. Удивленно воззрился на палец и стал его рассматривать, дескать, что это мелькает. Второй рукой попытался поймать помеху, но не смог и махнул рукой. Поморгал, глядя на пустой стакан. – А почему мы не пьем, барон?

Я, не отвечая, налил.

– За победу! – провозгласил Жюль и стал вливать самогон себе в рот. Тот влезать в его горло явно не хотел. Жюль закашлялся и выплюнул. Поставил стакан и рукой вытер мокрый рот. – Так о чем мы, мой друг, говорили? – Он вскинул голову резким рывком, медленно он ее поднять уже не мог.

– О том, что надо щупать руками.

– Естессстввеннно. А как баб щупать, ногами, что ли? – Он пьяно засмеялся. – Вы еще молоды, мой… мой… А как вас зовут? – Он попытался улыбнуться. Погрозил пальцем. – Невежливо, барон, невежливо с вашей стороны.

Я терпеливо сносил его пьяный треп и вновь назвал свое имя:

– Ирридар Аббаи.

Перейти на страницу:

Все книги серии Виктор Глухов

Виктор Глухов
Виктор Глухов

Погибнув в Афгане, майор Глухов получил вторую жизнь в теле пятнадцатилетнего наследника барона Ирридара из закрытого магического мира. Завербованный метаморфом с позывным Демон в полевые агенты Управления административного дознания и оснащенный сверхсекретным экспериментальным симбиотом, юный барон продолжает свой путь в магическую академию. Он еще не догадывается, что за скромным первокурсником академии станут охотиться все мыслимые и немыслимые силы этого нового мира, вернее, Объединенных Миров…Содержание сборника:1. Вторая жизнь майора2. Студент на агентурной работе3. Пешка в большой игре4. Разрушитель божественных замыслов5. Скорпион Его Величества6. Первые сполохи войны7. Заложник долга и чести8. Пасынок удачи9. Мы своих не бросаем10. Не зная отдыха и сна11. На пути к высокому хребту

Владимир Александрович Сухинин

Попаданцы

Похожие книги