Читаем My terrible neighbors (СИ) полностью

— Договорились, — я с благодарностью ему улыбнулась. Я обратила внимание на его ногти и поняла, что сделала ошибку. Он помогает мне, а я устроила детский сад. — Луи, — позвала я парня, когда он выходил за дверь.

— Все потом, расистка, у нас мало времени. Шевели своей очаровательной задницей быстрее.

— Вот и оставайся с накрашенными ногтями, — пробубнила я себе под нос.

========== Часть 14 ==========

Мы с Луи спустились в гостиную, которую уже заняли Зейн, Найл и Гарри. На маленьком столике перед диваном было огромное количество пива и чипсов. Стайлс и Хоран сидели в креслах, а Малик развалился на диване. Я села рядом с ним, потом сел Луи, двигая меня своим бедром ближе к Зейну.

В гостиной повисла угнетающая тишина, и только телевизор издавал звуки. Трое парней молча смотрели на меня. В их глазах читалось: «Какого черта ты тут делаешь?!».

— Я привел вам болельщицу, — сказал им Луи. — Оказывается, что Кэролайн обожает бейсбол.

— Правда? — изогнув бровь, спросил Гарри.

— Ага, — пожав плечами, ответила я. — Вперед «Лейкерс»! — с воодушевлением крикнула я. Луи рядом со мной усмехнулся, потянулся вперед за пивом и протянул мне одну из бутылок. Кивнув ему головой, я приняла напиток, повернула ребристую пробку и откинула ее на стол. Затем я принялась смотреть в экран, делая вид, как будто я пришла сюда, только для того чтобы посмотреть в игру.

— Это не к добру, — сказал Найл. — Женщина, смотрящая бейсбол. Это как у пиратов на корабле — она может прогнать удачу.

— Заткнись, Найлер, — ответил ему Зейн. — Это правда классно, что ты любишь бейсбол, Кэр, — с улыбкой сказал он мне. Я улыбнулась ему в ответ и показала Хорану средний палец. В ответ он скорчил рожицу.

Я представляла, что Зейн будет обнимать меня во время игры, но нет. Он только и делал, что кричал на телевизор, как и остальные парни. Уверена, что если бы в комнату вошла голая Дженнифер Энистон, они бы даже не заметили.

Луи легким движением колена задел меня по ноге. Это происходило уже не в первый раз за время просмотра игры. Это озночало, что мне пора начинать радостно кричать.

— Флай-аут, — тихо произнес он мне на ухо, пока парни радовались.

— Это же флай-аут! Подумать только, — радостно проговорила я.

— Да, это мать его его флай-аут! — ответил Зейн и на несколько секунд приобнял меня.

— «Буллс» долбанные неудачники, — заявил Гарри, шурша пакетом с сырными чипсами. — Привет, Эм, — я обернулась на вошедшую девушку.

— Кэролайн, ты тоже смотришь бейсбол? — она опустила взгляд на бутылку пива в моей руке.

— Да, я его люблю с самого детства, — кивнув головой, ответила я.

— Кого ты там любишь с самого детства? — спросила Ханна, спускаясь по лестнице. Засада. Луи рядом со мной напрягся, я кинула на него встревоженный взгляд.

— Бейсбол, — ответила Эмили. — Кажется Кэролайн хорошо разбирается в нем, — смех Ханны резанул меня словно ножом по сердцу.

— Кэролайн? — смеясь спросила она. Луи рядом со мной подпрыгнул на месте, а потом и вовсе вскочил с дивана.

— Страйк-аут, вот уроды! — все парни сразу обратили свое внимание на телевизор. Я быстро показала Ханне, чтобы та держала рот на замке. Она подозрительно посмотрела на меня, но промолчав, вышла из комнаты. Эмили тихо рассмеялась, а я улыбнулась ей в ответ. — Простите, — Томлинсон опустился рядом со мной. — Показалось.

— Дебил, — пробурчал Стайлс и бросил в Луи ломтиком чипсов.

— Ну, прости, долбоклюй, — ответил ему Луи и бросил в друга крышкой от пива. Откинувшись на спинку дивана, он подмигнул мне.

Через какое-то время Томлинсон слегка задел рукой мое колено, это значило, что нужно злиться и ворчать на игроков. Но его рука так и осталась лежать на моем колене, все сильнее сжимая его. Я уже хотела сказать парню, как он охамел, но тут поняла, что он пристально смотрит на свою руку, а точнее на ногти. Ой. Я совсем забыла про это. Наши взгляды с Луи встретились, и мне захотелось вжаться в диван и не вылезать оттуда никогда.

— Ты так крепко спал, — тихо сказала я. — Мне было скучно, — парень медленно разжал свои пальцы и приблизил ладони к лицу, рассматривая свой маникюр.

— А мне идет, — с улыбкой проговорил он.

— Ты правда так думаешь? — спросила я.

— Офонарела?! Я тебе пупсик что ли или с чем вы там девочки играетесь?

— Тише вы, — шикнул на нас Зейн.

— Прости, — прошептала я. Луи перевел взгляд на экран и задел меня своим коленом. Пора радостно визжать.

— Ампайр, — пробормотал он. Глядя в телевизор.

— Ампайр! — вскакивая с дивана, крикнула я. В комнате воцарилась гробовая тишина.

— Ампайр это — судья, — сказал мне Найл, оглядывая меня с головы до ног. Томлинсон—подставщик, я посмотрела на него, он хитро мне улыбнулся одними губами и подпер подборок рукой, ожидая того, как я буду выкручиваться. Змееныш.

— Симпатичный у них судья, — присаживаясь на диван, произнесла я.

— Какой именно, расистка? Их там четыре штуки, — раздался голос Луи. — Тот который лысый? Или погоди, наверное тот который с озером в лесу.

— Они мне все нравятся, они похожи на моих любимых дедулей. У меня когда-то было четыре очаровательных дедули.

Перейти на страницу:

Похожие книги