Читаем My terrible neighbors (СИ) полностью

— Нет чтобы написать мне песню, он думает о каких-то курочках в кляре, — недовольно вставила Ханна.

— Я готов написать песню, — вставил Гарри, у которого рот был набит картошкой фри. — Она будет называться: «Я всегда сплю с включенным светом, потому что меня пугает моя соседка».

— Твою мать, — Лиам потянулся и влепил легкий подзатыльник Стайлсу. — Опять ты за свое. Вы можете просто не разговаривать друг с другом?

— Бог ты мой, Пейно, — Гарри потёр затылок. — Может я говорил о Кэролайн? — в этот момент Луи, который сидел рядом со мной, перегнулся через стол, в одной руке он держал стакан с «Пепси», второй отвесил Стайлсу еще один подзатыльник.

— Только я могу издеваться над расисткой. Ты — нет, — он уселся обратно рядом со мной. Поджав губы, я пыталась подавить довольную улыбку.

— В нашем доме еще есть Эмили? — скорее спросил, чем утвердил кудрявый. — Вот черт, — только успел произнести он, перед тем как Малик отвесил ему третий подзатыльник. — Найлер, — с хитрой улыбкой на губах произнес Гарри.

— Хочешь подзатыльник и от меня? Мне несложно, — Хоран потянулся, но Стайлс остановил его жестом.

— Та кассирша пялится на тебя. Только не поворачивайтесь все сразу, дебилы! — резко вставил Гарри, останавливая нас.

— А ничего такая, — произнес Зейн, слегка посматривая в сторону касс.

— Это та, которая принимала у нас заказ? — спросил блондин.

— Ага, она, — Стайлс кивнул. — Как думаешь, сможешь развести ее на бесплатный обед?

— Как нефиг, — Хоран вытер салфеткой рот и направился в сторону кассирши.

— Максимум, что ему светит, это бесплатный сырный соус, — произнес Луи, провожая Найла взглядом. Томлинсон как бы невзначай положил руку на мое колено, я перевела на него взгляд. Парень приподнял одну бровь, спрашивая, чего это я уставилась. Я никак не могу понять, что он затеял. В один момент мне кажется, что я ему нравлюсь, в другой момент он ведет себя так, будто ему абсолютно наплевать, существую я на этой планете или нет.

Найл тем временем подошел к кассирше, мы в свою очередь не могли пропустить эту картину, и все уставились в одну сторону. Хоран деловито облокотился локтями на стойку и наклонился, приближаясь к девушке. Не знаю, что он ей сказал, но даже с нашего места было видно, как округлились ее глаза, она пробормотала что-то и убежала. Найл шлепнул себя по лбу. Парни за нашим столом загоготали так громко, что на нас начали оборачиваться другие посетители.

— Что такого можно было сказать, чтобы девушка сбежала от тебя за три секунды? — все еще продолжая смеяться, спросил Лиам у подошедшего Найла.

— Я сказал ей, — Хоран сокрушенно присел за стол, закрыл ладонями лицо и начал смеяться.

— Ну, — нетерпеливо вставила Ханна.

— Я сказал: «Привет, курочка», — наш стол взорвался новой волной смеха.

— Я бы на твоем месте прямо сейчас пошел и вскрыл себе вены куриным крылом, — ответил Зейн.

— Пресвятые угодники, — Томлинсон присвистнул. — Что за высший уровень пикапа, Найлер? Ты где этого понабрался? Я тебя такому не учил. Зейн? — он вопросительно посмотрел на Малика.

— Я тоже нет, — ответил Зейн, покачивая головой. — Лиам?

— Не моя работа, — с улыбкой ответил Пейн. — Гарольд?

— Всякое бывало, но даже первоклассники знают, что курочка прокатит только в курятнике. Больше нигде, без вариантов.

— Я хрен знает, — Найл убрал ладони от лица, но продолжал тихо посмеиваться. — Подошел туда, там везде картинки курицы, вот я и выдал. Идиот.

— Предлагаю вернуться сюда на неделе и попробовать сыграть второй раунд, — сказал Гарри, подпирая подбородок кулаком.

— Привет, Кэролайн, — раздался знакомый голос. Это был Эрик с каким-то парнем. Черт, как же не вовремя.

— Эрик? — я натянула улыбку. — Привет.

— Эрик? — с улыбкой переспросил Луи, оглядывая парня. — Так вот ты какой, пижон.

— Тебя не было на паре по мифологии, — отметил Эрик, мельком взглянув на Луи и снова переводя взгляд на меня.

— Да, я плохо себя чувство…

— Луи, передай кисло-сладкий соус, — попросил Гарри. Ну вот надо было ему назвать Томлинсона по имени? Лучше бы сходил, волосы выпрямил, что ли.

— Луи? — с улыбкой спросил Эрик. — Твой сводный брат? — время будто остановилось. За столом все уставились на меня. Мои соседи оказались верными товарищами, никто не промолвил ни слова и не показал, что это неправда.

— Я так рад, что я больше не главная звезда вечера, — пробормотал Найл. Я натянуто ему улыбнулась.

— Прогуливаешь пары, сестренка? — спросил Томлинсон, сжимая мое колено под столом.

— Только не рассказывай родителям, Томмо, — сдерживая улыбку, пробормотал Зейн. — А то ей достанется.

— Как там тебя, Эрик, да? — спросил Луи. Тот кивнул. — Мне не нравится, что Кэр ходит на вечеринки одна. В будущем, я бы хотел присутствовать на таких мероприятиях, — Томлинсон передвинул свою руку с колена, ближе к внутренней стороне моего бедра. — Все-таки переживаю за сестренку, — дайте мне пистолет, я выстрелю этому парню в глаз.

— Конечно, нет проблем, — пожав плечами, с улыбкой ответил Эрик.

Перейти на страницу:

Похожие книги