- Вот! - позвав в свою комнату Ника и Стива, Берн передал им записку.
- 'К вам идёт инквизитор по поводу проклятого артефакта', - прочитал вслух лучник.
Ник выругался.
- Откуда они узнали?
- Добрых людей хватает...
- Но я никому не показывал кроме нас пятерых...
- Вчера ты показал его Майку в таверне. Уверен, что никто не подслушал? - предположил Стив.
- Нет... наверное... Да не важно, что теперь делать?
- Выкинем эту гадость в окно, и будем всё отрицать, - предложил толстяк.
- Что? Нет! А если кто расколется? Или они как-то проверят, и узнают, что я держал эту штуку в руках?
- Ник прав, - неожиданно согласился Стив, - Не факт, что это поможет.
- И что делать?
- Уходим из города прямо сейчас. Пока мы с инквизиторами не столкнёмся, им не в чем будет нас обвинить, донос не в счёт, так что возможно обойдётся без объявления нас еретиками.
- А Джек и Майк?
- Зайдём за ними.
- Ладно, Джек пошёл в гильдию, а Майк куда?
- К девушке своей, - ответил Ник, - Я знаю где она живёт, так что давайте я к нему.
Старший инквизитор Питер закончил разговор с охранявшими городские ворота стражниками. Вообщем то ситуация была понятна. Трое оставшихся в городе наёмников, конечно, отказывались говорить, ссылаясь на правила гильдии, о предыдущем заказе, но удалось выяснить, что отправлялись они на Гнилое Болото, где нормальному человеку делать нечего. Также стало известно, что заказчик погиб, и хоть наёмники клялись, что никаких артефактов не брали, легко было предположить, что они забрали что-то у погибшего заказчика, который скорей всего был каким-то колдуном. Не смотря на это, Питер всё же мог бы поверить, что донёсшая на наёмников служанка, что-то неправильно поняла, и у тех вовсе нет 'ужасного проклятого артефакта', но с чего они тогда так все дружно, внезапно, покинули город? А их новый командир, перед тем как сбежать, ещё и хотел взять задание на сопровождение каравана, идущего по направлению к безбожному Приграничью. Конечно, прямых доказательств вины у Питера не было, но сам он уже не сомневался, что наёмники вытащили что-то с Гнилого Болота и планировали это продать. Так что теперь он собирался передать добытые сведения в другие отделения инквизиции, чтобы, в случае обнаружения беглецов, их задержали для допроса. Ну, а на допросе они всё расскажут.
- Здесь что-то не так, - произнёс Стив.
Покинув город они двигались по плохо заселённой местности, опасаясь появляться в городах. Настроение у всех, из-за случившегося, было не слишком хорошим, но теперь бросать задуманное дело было совсем уж бессмысленно.
- Угу, - Джек кивнул, оглядывая деревушку, в которую они решили заехать за припасами.
В целом ничего особенного в ней не было, но на улицах почти не было людей, а те что были, провожали наёмников уж очень мрачными взглядами.
- Может они нас испугались? - предположил Майк.
- Возможно, ну лучше будьте настороже, - ответил Джек.
Спешившись, они зашли в трактир, в котором почему-то не было никого, кроме пожилого трактирщика.
- Здравствуйте. Чего желаете? - тот сильно нервничал.
- Нам только припасов купить и мы поедем, - ответил командир.
- А... Скоро стемнеет... Точно не хотите переночевать? - с каким-то странным выражением лица предложил старик.
- Определённо, нет, - ответил Джек.
Обрадовался или расстроился такому ответу трактирщик, наёмник не понял. Выслушав список того, что хотят купить наёмники, старик сгрёб горсть медяков, и отправился в кладовую за продуктами, а смотрящий в окно Стив произнёс:
- Трактир окружают. Заметил шестерых. Без доспехов, вооружены чем попало. У одного арбалет.
- Ясно, - не удивился Джек.
- Тряхнуть старикана о том, что происходит? - спросил Берн.
- Давай, - кивнул командир, - Прямо на входе его за горло хватай, чтоб не орал.
Толстяк в точности выполнил указание, зажав тащащему корзину с припасами старику рот рукой и приставив нож к горлу.
- Заорёшь - прирежу, - обыденным тоном предупредил толстяк, и убедившись, что тот понял, убрал руку.
- Простите, меня заставили, - трактирщик даже не стал пытаться отвертеться.
- Кто? Что? Подробней рассказывай.
Вместо ответа старик нервно сглотнул, и скосил глаза на соседнюю дверь.
- Ник, Майк, - Джек кивнул товарищам на указанный проход.
Те выхватили оружие, и отрядный маг дёрнул на себя дверь. Оттуда сразу прилетел болт, но Ник был готов к этому, закрывшись щитом, и изобразил рубящий удар, заставив противника вскинуть арбалет для защиты, а сам, вместо этого, ткнул мечом арбалетчика в горло. Второй оказавшийся за дверью мужик ошалел от столь быстрой смерти товарища, и яростно заорав: 'Бей уродов!', со всей силы ударил топором. Отбить его щитом в сторону, наёмнику не составило вообще никакого труда, и, взмахнув клинком в ответ, он подрубил противнику руку, от чего тот выронил оружие, а потом Ник ударил его краем щита в морду, вышибив дух.
Услышавшие крик товарища мужики снаружи перестали прятаться, и, с боевыми криками, бросились к таверне.
- Джек? - Стив достал лук, вопросительно посмотрев на командира.