По крайней мере, так утверждал Гатри. «Мы должны одурачить не только шпиков, но и моего двойника. За Камехамехой будут следить во все глаза, поскольку именно оттуда мне проще всего улететь в космос. Следовательно, наиболее разумно с моей стороны попытаться проникнуть на территорию какого-нибудь свободного государства. Поэтому Сепо сосредоточится на том, чтобы не выпускать меня за границы Союза и, в конечном итоге, арестовать. Анти-Гатри известно, каким образом я мыслю и чувствую, но он не подозревает, кто организовал побег, кто мои спутники и куда я направляюсь. Значит, очевидное становится маловероятным, то есть самым для нас подходящим. Шансы, конечно, неважные, но рискнуть стоит».
– И вас это привлекает, – подытожил Валенсия. Волны плескались у бортов, словно потешаясь над людьми. – Честно говоря, меня тоже.
– Мы добьемся своего, Неро, – произнесла с запинкой Кира, почему-то отпустив его руку.
– Может, вы начнете рассказывать про Гавайи? – спросил Валенсия. Что им движет? Практичность? Осторожность?
– Пожалуй.
– Только не надо портить ночь стратегическими рассуждениями. – Которые могут быть опасны, если нас подслушивают, мысленно закончила девушка. – Просто вспоминайте, и все.
– Господи Боже, с чего мне начинать? – воскликнула она в притворном отчаянии.
– С чего хотите. – Валенсия облокотился на поручень и уставился в ночь. Его профиль смутно вырисовывался на фоне океана. – Эта картина ничего вам не напоминает?
– М-м… Кажется, напоминает. – Кира встала рядом с ним. Их локти соприкоснулись – этакий сгусток тепла в прохладном морском воздухе. – Однажды мы с приятелем решили прокатиться на байдарке с выносными уключинами…
Валенсия задавал вопросы, делился своими воспоминаниями; хотя он не спрашивал ни о чем личном, Кира испытывала сильное желание излить душу. Она говорила о цветах, деревьях после дождя, развлечениях, песчаных пляжах, прибое, ярких рыбешках у коралловых рифов… Внезапно девушка поняла, что рассказывает о Кейки-моана. Почему бы нет? Они не подпускают к себе чужаков, но все о них знают, видели либо фильмы, либо фотографии в книгах. Точно так же всем известно, что «Файербол» иногда позволяет своим сотрудникам навещать Детей Моря.
– …Плыли рядом с плотом, когда пара дельфинов… Ох! – За кормой корабля поднялась все еще полная луна. Океан неожиданно заискрился серебром, в глаза ударили блики. Кира прильнула к Валенсии и обняла его за талию. Он напрягся.
– Пилот Дэвис…
– Восхитительно, правда? – проговорила Кира томным голосом.
– Да. Э… Вы не могли бы показать мне альфу Центавра?
– Мне кажется, мы забрались слишком далеко к югу. Зачем она тебе?
– Так, из любопытства.
– Там нет ничего интересного. Деметра, единственная планета, на которой обнаружена жизнь, пускай примитивная, обречена на гибель. Между прочим, я часто спрашиваю себя: зачем все это, если жизнь во вселенной встречается настолько редко? – Кира перевела дыхание. Сердце бешено колотилось в груди.
– Зачем? Мы приходим на короткий срок, сегодня мы вместе, ты и я, и можем сделать друг друга счастливыми. – Она подставила ему губы для поцелуя.
– Пилот Дэвис, – пробормотал Валенсия, – я же объяснял вам наши правила в отношении клиентов.
– А если клиент требует? – усмехнулась Кира.
– Правила…
– Неро, послушай, я вовсе не отважная пиратка, – проговорила девушка упавшим голосом. – Трусом я себя тоже не считаю, но сейчас мне страшно и одиноко, и я хочу, чтобы меня утешили.
– Не знаю, верить ли тебе, – отозвался он, встретившись с ней взглядом. – Ты для меня слишком дорога…
К Кире вернулось прежнее озорство. Она обняла Валенсию за шею – какие у него густые и жесткие волосы – и потянула вниз.
– Кстати, – прошептала она некоторое время спустя, – ты заметил, что покачивание палубы очень возбуждает?
21
Сидевший у стола мужчина был сед и держался подчеркнуто прямо. Короткая стрижка, глубоко посаженные глаза, лицо изрезано морщинами и шрамами, на кителе – полковничьи нашивки и орденские планки.
– Сэр, ради блага своей страны я согласен подчиняться вашим распоряжениям, – сказал он.
– Значит, можно надеяться, что никаких недоразумений между нами не возникнет, – отозвался Гатри. – Кстати, насчет ваших людей… О вас я наслышан, – (Сайре утверждал, что настоящему Гатри известна репутация Феликса Холдена), – а потому не сомневаюсь, что вы выполните задание и будете держать рот на замке. Но доверяете ли вы своим подчиненным?
– Сэр, я отбирал их лично, – ответил Холден.
– Что ж, тогда все в порядке. Но я подчеркиваю – вы должны нести себя так, чтобы ни в коем случае не спровоцировать стычку. Когда в компании узнают, что мне зачем-то понадобились услуги специального подразделения североамериканской тайной полиции, начнется жуткий галдеж. Потребуется немало усилий, чтобы предотвратить бунт, а если вы со своими головорезами будете подстрекать народ…
– Понимаю, сэр. Позвольте узнать, как вы собираетесь объяснить наше появление.