Читаем Мы звезды. Книга 1 (ЛП) полностью

Многие бы решили, что Карсен выглядел также, как полгода назад. Его темные волосы были в беспорядке, а губы такими же полными, как в тот день, когда он поцеловал меня. Подбородок по-прежнему покрыт щетиной, а нос островат, как и всегда.

Но глаза? Боже, его глаза. Они были такими ясными, как никогда прежде. В них больше не было никакого груза, исчезла непостижимая вина. Его стального цвета глаза излучали счастье – искреннее – и были полны надежды.

Карсен изменился, и в лучшую сторону.

– Тут свободно.

– Хорошо. Вот и славно, – он усмехнулся и протянул мне руку. – Привет. Меня зовут Карсен Уитли. Я совсем недавно сюда перевелся. Мне нужно знать о каких-то местных правилах?

Я старалась не рассмеяться. В тот момент, когда его ладонь коснулась моей, кожа словно вспыхнула огнем. Карсен тут же притянул меня ближе к себе.

– Эллиот Мазерс. И да, у меня есть один маленький совет.

– Неужели? – он выгнул бровь.

– В столовой держи руки подальше от сырного соуса «начос».


Конец


Внимание!

Текст предназначен только для ознакомительного чтения. После ознакомления с содержанием данной книги Вам следует незамедлительно ее удалить. Сохраняя данный текст, Вы несете ответственность в соответствие с законодательством. Любое коммерческое и иное использование кроме предварительного ознакомления запрещено. Публикация данных материалов не преследует за собой никакой коммерческой выгоды.

Все права на исходные материалы принадлежат соответствующим организациям и частным лицам.


Notes

[

-1

]

«Рубен» – поджаренный кусок ржаного хлеба с солониной и сыром.

[

-2

]

Берт и Эрни (в русской версии Влас и Еник) – дуэт, появляющийся на протяжении всех сезонов детского телешоу «Улица Сезам»).

[

-3

]

Рамэн или Рамен (яп. ра:мэн) – японское блюдо с пшеничной лапшой. Фактически представляет собой недорогой фастфуд, обладающий большой энергетической ценностью и хорошим вкусом. Считается блюдом китайской, корейской и японской кухни.

Перейти на страницу:

Похожие книги