Читаем Мыльная сказка полностью

Царевич изошел в смехе, что если бы Милли не остановила его своей странной фразой:

– Это лохотрон, уважаемый Иван, - то он бы помер со смеху.

Но зато теперь девочке грозила кончина из-за длинного языка, и она вновь ретировалась в лес.

– Царевич, - сел под дерево рядом с парнем Тутанхамон, - послушай меня внимательно. Нашел я у Водяного капсулы, 'Царевна-лягушка' называются. Показания к применению - несчастным царевнам. Я, как любящий брат, отвез это чудодейственное средство на родину, в Кемет, и угостил мою сестрицу, которой житья не было от дворцовых интриганов.

– Э… - протянул Иван-царевич, - а где находится этот твой Ке-мет?

– Скажем так, далекое заморское государство. Но девушки там очень красивые!

Иван Дурак отправился в лес, искать убежавшую Милли, пока его напарник занимался откровенным сватовством.

Лягушка сидела на коленях парня и с надеждой в глазах смотрела то на брата, то на царевича.

– Почтенный шамахан, - успокоился, наконец, Иван, - но как я предстану перед отцом с лягушкой в руках и скажу: 'Это невеста моя, Аннушка'?

– Ну да, - пожал плечами Тутанхамон. - А на свадьбе поцелуешь и увидишь, что эти боярские и купеческие крали и в служанки не годятся моей сестре.

– Но если ты врешь, рогатый, на дыбу посажу.

– Не боюсь, потому что не вру, - гордо заявил парень.

Он вытер от крови стрелу и положил ее в руки царевичу, а рядом аккуратно посадил и Анхесенпаамон-лягушку, попросив Ивана, беречь ее как зеницу ока.

Тот не представлял, как явится с жабой ко двору. Но делать было нечего, не на рогатом же мужчине жениться. Он только испуганно спросил заморского гостя:

– А сестра твоя без рогов, надеюсь?

– Конечно без! - улыбнулся Тутанхамон.

– Вижу, вы уже пришли к консенсусу! - Иван Дурак нес из леса перекинутую через плечо Милли. - Вот и славненько! Только это… царевич. Аня наша - девушка знатная, мы ее просто так первому попавшемуся наследнику престола в руки не отдадим. Намек понят?

– Нет! - словно дурак, открыл рот сказочный персонаж.

– На свадьбу мы едем с тобой! Только погоди немного…

Тот кивнул, а программист развернул на поляне большую черную простыню и взял из свертка две замотанные во что-то белое палки. И тут взгляд Дурака упал на тоненькую книжку в твердом переплете. 'Так вот что мы украли у Бабы Яги!' - пронеслось у него в голове. Решив, что он эту книжку почитает по дороге на свадьбу, Иван размахнулся и запустил двумя свертками в самую середину Лихого озера.

Вода в нем почернела и превратилась в воронку вокруг упавших предметов, а через некоторое время поглотила их. И зеркало его вновь покрылось ровной голубой пеленой.

– Вот и кончено наше первое дело, Тутен, - улыбнулся Иван, - надеюсь, мы с этой барышней больше не встретимся.

Иван-царевич ничего не понимал в разговорах агентов, поэтому просто мотал головой из стороны в сторону, держа в руках лягушку и стрелу.

Когда его новые знакомые закончили свою хитрую миссию и собрали Милли, царевич указал на тропу, по которой и пришли на поляну все участники теперешних событий.

Дурак завершал торжественную свадебную процессию. Он медленно шел по тропинке, изредка поднимая взгляд на спутников, и запоем читал книжку, написанную, если верить выходным данным, 'Отделом Странных Явлений' и неким таинственным агентом Ki.Sa, пропавшим много лет назад во фрактальных аномалиях. О последних парень узнавал все больше и больше с каждой новой страницей увлекательной книги. Все же, не зря кто-то подсунул это чтиво в сверток.


Вскоре Иван-царевич вывел всех к большой полянке, залитой солнечным светом, посреди которой, привязанная веревочкой к столбику, словно скотинка на пастбище, стояла облупившаяся русская печь.

Милли, увидев эту диковинку, согнулась пополам со смеху:

– Вау, это что, Макдональдс?

Царевич, услышав новое слово, любопытно посмотрел на девочку, но не стал отвечать. Он обратился к Ивану-программисту:

– Вот, мой паровоз, накидаешь в него дров, куда хочешь довезет!

Но и Дураку печь оказалась в диковинку:

– Это что, как у Емели, только не по Щучьему веленью?

– Му-ха-ха, по щучьему веленью, - разошлась девочка и не могла остановиться.

Тутанхамону пришлось брать ее за руку и отводить в сторонку с целью проведения очередного ликбеза.

– Емеля - мой прадед, - хвастался царевич. - От него в наследство и достались и печка, и щучка. Только сын Емелин глупым молодцем был, щуку волшебную, говорят, поджарил да съел у себя на свадьбе. После этого печь сама ездить перестала, пришлось из нее паровоз делать. Благо, умельцы из тридесятого царства осилили.

Иван Дурак с восхищением смотрел на ожившую сказку и до сих пор не мог поверить, что он совершит путешествие по Лесоморью на таком незамысловатом для данной местности транспорте. Тем временем царевич достал из-под трубы связку дров и кинул в топку.

Печка ухнула, проглатывая сухие березовые доски вместе с хворостом, и заплясала.

– Она готова, - махнул в сторону печки Иван-царевич, - а вы?

– Всегда готовы! - отрапортовал программист, вслед за царевичем прыгая на печку.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже