Читаем Мыс альбатросов (СИ) полностью

— Эй! Забыли про меня, что ли, мистер? — привлёк внимание якобы больной «золотухой». Видок у него был типичный для какого-нибудь шулера из «Белой Виверны». Лицо всё в рытвинах от перенесённой когда-то оспы, под глазом подживал фингал.

Тонкс отточенным движением провёл палочкой над макушкой потенциального пациента. Никаких странностей беглый анализ не выявил.

— Сканирующие чары не обнаружили ничего необычного. Вы здоровы.

— А это тогда откуда?

Тед взял со стойки салфетку и без церемоний ухватился за позолоченный нос. На бумаге остался жёлтый переливающийся след.

— Видите? Всего лишь пыльца златоглазок.

— Зря я перетрухнул, выходит? — спросил мужчина.

Тед оставил его, покачав головой. На душе, однако, скребли кошки.

— Селли, — воскликнул Тонкс, пробравшись к справочному столу, над которым висел поэтажный указатель, — кто-нибудь спрашивал о Батильде Бэгшот?

Пухлая блондиночка, Селина Малпеппер, оторвалась от списка пациентов, над которым нетерпеливо прищёлкивало волшебное перо.

— Бэгшот? Нет, целитель Тонкс. Никто не обращался.

Тед немного расслабился.

— Ладно, спасибо, — отойдя от окошка привет-ведьмы, он глубоко вздохнул и несколько раз резко выдохнул через нос. Обычно это успокаивало. Да и с чего он так всполошился? Волшебник — к счастью, без признаков золотухи — до сих пор отирался возле стойки и создавал в приёмной толкотню. Если раньше все от него шарахались, то теперь так и норовили ткнуть локтем, кулаком, носком туфли, палочкой под рёбра… Раздались первые угрозы превратить негодяя, зазря перепугавшего столько людей, в рогатую жабу или слизня.

— Чего это вы меня пихаете? Руки уберите!

— Да я тебя в подкову обращу! Будешь блестеть под копытом у фестрала.

— Кошелёк! Пропал кошелёк! Вытащили, ироды!

Тед, как крейсер, рассекал толпу, продираясь к главному возмутителю спокойствия. В воздухе мелькнули первые волшебные палочки.

Шоу должно продолжаться, как сказала бы Дора, процитировав обожаемых «Queen». Она не шибко разбиралась в маггловских вещах, путала тостер с вентилятором, слово «мясорубка» прочно ассоциировала с орудием пыток, но музыка… маггловская музыка захватила душу Нимфадоры, как это когда-то произошло с Сириусом. Андромеда, пусть не сразу, смирилась с буйным характером дочери. Стены прежней комнаты Нимфадоры были щедро украшены плакатами с эпатажными музыкантами, певцами, гитаристами, в образе которых Дора черпала вдохновение. Её любимая детская забава — выходить к родителям в виде какой-нибудь знаменитости и спрашивать, как попугай: «Ну, кто я теперь? Угадали?»

«Узнал, папа?»

— Что вы здесь делаете? — рявкнул Тед, настигнув фальшивого больного. — Я же сказал вам, вы здоровы. Можете уходить.

— А чего вы меня гоните, может, у меня ещё что болит?

— Не морочьте мне голову.

— Нет уж, вы проверьте как следует.

Тед был не в том настроении, чтобы препираться.

— Охрана! — позвал он, высматривая дежурного у входа.

— Ладно, ладно, — пошёл на попятную симулянт. — Ухожу я, ухожу. Пять минут я девчонке всё же выгадал.

— Что вы сказали? Выгадали?

Рябой с хитрым прищуром ухмыльнулся.

— Галлеон заплатила, — он переместил по костяшкам пальцев монету. — А за три я драконью оспу изображу с пеной у рта, сыпью и всем прочим. Хотите?

— Кто вам заплатил? Кто?

— Имя я не спрашивал.

— Что за девчонка? — спросил Тед, схватив его за грудки.

— Спокойнее, доктор. Я её пальцем не тронул. Она сама меня нашла у «Дырявого котла». Ничего такая. Волосы тёмные, глаза серые. С ней ещё смазливый паренёк был.

— Вот же муховёртка доморощенная! — прорычал Тонкс, бросив свирепый взгляд на лестницу. Не зря у него на душе кошки скреблись. — Парацельс местный! Я тебе покажу Парацельса!

Он запыхался, поднявшись наверх. Гретель, попавшаяся ему у входа в отделение, обеспокоенно закудахтала.

— Мне нужна девушка с лицом Фредди Меркьюри! (2) — Тед чертыхнулся, поняв, что сморозил глупость. — Забудь, что я сказал, Гретель! Бэгшот. О ней кто-нибудь спрашивал?

Блоксам порозовела, прижав к груди планшет с подколотыми бумагами.

— Да, сэр, её сын. С ним был приятный молодой человек, такой обходительный… По-моему, это её племянник.

— Искренне надеюсь, что нет, — сквозь зубы произнёс Тед, оставив Гретель озадаченно глядеть ему вслед.

Настоящий племянник Батильды пятьдесят лет как гниёт в Нурмергарде.

«Блестяще! Нимфадора, просто блестяще! Ты превзошла саму себя».

Тед в два счёта достиг двери, из-под которой лился тусклый свет. Тонкс толкнул её, нацепив самое жёсткое выражение лица, на которое был способен.

Дора, как в детстве, пискнула, непроизвольно возвращая себе собственный облик. Перепуганная переменой Батильда вжалась в спинку кровати.

— Я предупреждал, что так и будет, — с укором произнёс Регулус. Наглец успел нацепить на старушку шаль и наколдовать тапочки.

— Я всё расскажу твоей матери, — пообещал Тед, погрозив дочери пальцем, затем он повернулся к Блэку, — и, естественно, твоей кузине. Похищение больного человека со спутанным сознанием — вот что вы задумали?

— Я не сумасшедшая, — возмущённо пролепетала миссис Бэгшот.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Фараон
Фараон

Ты сын олигарха, живёшь во дворце, ездишь на люксовых машинах, обедаешь в самых дорогих ресторанах и плевать хотел на всё, что происходит вокруг тебя. Только вот одна незадача, тебя угораздило влюбиться в девушку археолога, да ещё и к тому же египтолога.Всего одна поездка на раскопки гробниц и вот ты уже встречаешься с древними богами и вообще закинуло тебя так далеко назад в истории Земли, что ты не понимаешь, где ты и что теперь делать дальше.Ничего, Новое Царство XVIII династии фараонов быстро поменяет твои жизненные цели и приоритеты, если конечно ты захочешь выжить. Поскольку теперь ты — Канакт Каемвасет Вахнеситмиреемпет Секемпаптидседжеркав Менкеперре Тутмос Неферкеперу. Удачи поцарствовать.

Болеслав Прус , Валерио Массимо Манфреди , Виктория Самойловна Токарева , Виктория Токарева , Дмитрий Викторович Распопов , Сергей Викторович Пилипенко

Фантастика / Приключения / Альтернативная история / Попаданцы / Современная проза
Ближний круг
Ближний круг

«Если хочешь, чтобы что-то делалось как следует – делай это сам» – фраза для управленца запретная, свидетельствующая о его профессиональной несостоятельности. Если ты действительно хочешь чего-то добиться – подбери подходящих людей, организуй их в работоспособную структуру, замотивируй, сформулируй цели и задачи, обеспечь ресурсами… В теории все просто.Но вокруг тебя живые люди с собственными надеждами и стремлениями, амбициями и страстями, симпатиями и антипатиями. Но вокруг другие структуры, тайные и явные, преследующие какие-то свои, непонятные стороннему наблюдателю, цели. А на дворе XII век, и острое железо то и дело оказывается более весомым аргументом, чем деньги, власть, вера…

Василий Анатольевич Криптонов , Грег Иган , Евгений Красницкий , Евгений Сергеевич Красницкий , Мила Бачурова

Фантастика / Приключения / Попаданцы / Исторические приключения / Героическая фантастика