Тонкс виновато покосилась на опешившего Блэка. Зрительный поединок длился всего ничего, наконец Дора отвела глаза.
— Мне жаль.
— Всего лишь зачарованный фарфор времён династии Цин.
Мама билась бы в истерике, узнав о трагической гибели вазы.
— Идём, — сказал Регулус со смесью забавы и недовольства. — Будешь охранять меня по дороге.
— Не бойся, на произвол судьбы не брошу, — проворчала Тонкс, потирая ушибленную коленку.
Они вместе пошли в подвал. Блэк левитировал перед собой массивное зеркало, а Тонкс придерживала встречающиеся по пути двери.
В подвале пахло сыростью, как в школьном лодочном сарае. Во всю длину худо-бедно освещённого помещения по стенам тянулись полки с колбами, стеклянными и жестяными банками, ступками, мешочками с загадочными порошками, связками кореньев и прочими атрибутами увлечённого делом зельевара, коим была бабушка Регулуса — Мелания. Пол покрывал слой пыли, местами нарушенный следами нагрянувшей сюда Тонкс, мышиным помётом и пустившими корни семенами, просочившимися через дыры в мешках с ингредиентами. Свободная от грязи полоса на полу указывала на бывшее пристанище зеркала.
Регулус плавно опустил его на землю. Мятая простыня валялась неподалёку. Тонкс отряхнула её и передала Блэку.
Он завесил зеркало, так что теперь оно напоминало привидение с хэллоуинской открытки.
— Как думаешь, если сварить зелье из этого старья, не отравишься? — спросила Тонкс, постучав ногтем по банке, доверху наполненной сушёной травой.
Регулус присмотрелся к потёртой надписи на пузатом стеклянном боку: «Аконит». Всё встало на свои места.
Кричер плевался во все стороны, когда рассказывал хозяину о природе болезни Люпина. Неужели Тонкс намеревалась превратить подвал в убежище для оборотня на время полнолуния? Сумасшедшая! Ещё одна в их семье…
Видимо, его мысли были так очевидны, что Нимфадора увела разговор в сторону.
— Ты говоришь так, будто знал моего деда лично. Всех Блэков.
— Я много читал о своей родне из Англии.
Снабдить её очередной порцией лжи Регулусу помешал возникший в подвале Кричер.
— Хозяин! — произнёс он, раздувшись от важности. — Кричер нашёл ворюгу!
Комментарий к Глава 17 — Регулус
1) Видоизменённый сингл «Carry On Wayward Son» рок-группы Kansas, написанный в 1977 году.
========== Глава 18 — Волшебник в маске ==========
Регулус аппарировал неподалёку от букмекерской конторы. Дома вокруг были в три этажа, с уродливыми фасадами, кривыми стенами и торчащей во все стороны черепицей. Такими он их и запомнил.
Блэк прошёлся взглядом по улочке, но в поле зрения не попал ни один человек. Окна конторы были забиты досками, а в соседних лавочках даже свет не горел. Дымка тумана тянулась по переулку, придавая нечто потустороннее его грязным закуткам. Здесь нечасто ступала нога порядочного волшебника.
Накинув капюшон на голову, Регулус зашагал в сторону кабака, в котором Кричер отыскал Флетчера.
Уже на подходе к злачному заведению стало ясно, что дыра это редкостная, и публика внутри соответствующая. Издалека эхом раздавались приглушенные ругательства и пьяные оклики. В местах, подобных этому, обычно устраивают аврорские облавы: сам контингент располагает. В нынешних обстоятельствах владельцев кабака это не заботило. Они отстёгивали процент в казну Министерства, и их не трогали уже официально.
На фасаде над дверью значилось: «В гостях у дедули Мюнстера». (1)
— Как мило, — прокомментировал Регулус, толкнув входную дверь.
С порога в нос шибануло неповторимое амбре: смесь табака, пота и дешёвого пойла. Декорации навевали мысли о логове вампира-мафиози.
Регулус занял столик подальше от окна. Группа волшебников у стойки бурно что-то отмечала, невзирая на мрачную обстановку. Сам Блэк не стал бы проводить здесь даже собственные смертенины, (2) на которые с некоторых пор имел полное право.
К нему подлетела сушёная индейская голова — цанца.
— Salut! Здравейте! Hola! Нам всё равно, какой у вас статус крови. Нас заботит только сумма в вашем кошельке. Что будешь брать, красавчик?
— Пиво, которое не захочется выплюнуть после первого глотка.
— «Блэк вич»(3) устроит?
Регулус издал смешок. Похоже, он поспешил с выводами насчёт местной выпивки.
— На все сто.
Голова подмигнула ему чёрным глазом-бусиной и скрылась в висящем под потолком табачном дыму.
С чем Блэк не промахнулся, так это с местной «клиентурой», и в очередной раз похвалил себя за то, что ничего не сказал Грейнджер. Она как пить дать увязалась бы за ним. Некоторым судьбой приписано влипать в неприятности, но гриффиндорцев это касалось поголовно. Впрочем, нельзя было сказать, что женщин сюда не пускали. Некоторые представительницы прекрасного пола смотрелись здесь весьма уместно, но вряд ли Гермиона захотела бы присоединиться к их числу даже на час.
Пожирателей смерти в зале не наблюдалось: Люциус и компания предпочитали места иного рода.