Читаем Мыс Иерихон полностью

Я вылезла в окно и спрыгнула на траву.

— Ах ты черт, они пошли вокруг дома.

— С какой стороны?

— С правой.

Я побежала налево по направлению к саду. Позади слышалось приглушенное ворчание. Минги обходили дом. Я бросилась в сторону через живую изгородь, стараясь не шуметь.

— Беги, беги, — говорила Ники.

— Я убежала. Звони в полицию.

Я дала отбой, положила телефон на землю и начала пробираться сквозь живую изгородь в дальнем конце сада. Было слышно, как заговорил Мерфи.

— Черт! Ее здесь нет.

— Могу ручаться, что она поменяла машину. Ее на мякине не проведешь, — сказал Мерлин.

— Тогда будем следить за ее адвокатом. От него-то она далеко не уйдет.

И я побежала, а в моих ушах продолжали звучать эти слова.

<p>Глава восемнадцатая</p>

Я постучала в дверь двенадцать раз. Никакого ответа. Возможно, Брайан усаживает Люка в ванну. Двери в мотеле «Фиеста-Коаст» были тонкие, и когда-нибудь он должен услышать меня. Я посмотрела поверх изгороди на внутренний двор. Плавательный бассейн был подсвечен зелеными и голубыми фонарями. Они же освещали и пальмы, и сам мотель, выдержанный в стиле шестидесятых годов. Я постучала еще раз.

Открылась дверь соседнего номера, и я услышала голос, который пролился на меня как бальзам на душу.

— Они еще не вернулись.

В дверях стоял Марк.

— Бог мой, как же я рада тебя видеть! Я думала, что ты отправился в плавание вместе с ними.

— На маленьких суденышках меня укачивает. Я съездил в «Сэндпайпер» и сыграл там в паре с партнером в гольф.

Он закрыл за мной дверь Мы стояли друг против друга. Комната была выдержана в псевдоиспанском стиле. Вдруг мы почувствовали обоюдное смущение. Чтобы ответить на стук в соседнюю дверь, он явно только что выскочил из-под душа. Волосы у него были мокрые, а по голой груди стекала струйка воды.

— У тебя все в порядке? — спросил он. — Ты выглядишь расстроенной.

Он обвязал себе голову белой спортивной рубашкой без рукавов.

Его фигура напоминала мне произведение искусства негритянских резчиков по дереву.

— Что-нибудь с Джесси?

Я потерла глаза.

— Джесси еще не знает, расстраиваться ему по моему поводу или нет.

Зазвонил мой сотовый телефон. Я посмотрела на дисплей.

— Но секунд через десять он взорвется как ядерная бомба.

Телефон продолжал звонить.

— Послушай. Это будет очень весело.

— Я могу чем-то помочь?

— Открой свой мини-бар и вынь оттуда бутылки. Я плачу.

— Скажи мне это еще раз, только медленно, — попросил Джесси. — Потому что мне показалось, будто ты сказала, что собираешься участвовать в операции, которая может стоить тебе жизни.

— И мне придется отказаться от репетиции свадьбы.

— Мы это уже поняли. Каролина снимает свои накладные ресницы. Дай мне телефон детектива Родригес. Я хочу добраться до нее и заручиться обещанием ее начальства обеспечить твою безопасность.

Я продиктовала ему номер.

— Сожалею об этом отказе. Надеюсь, Каролина не швыряется вещами?

— Только одной туфлей. Эван, забудь о репетиции. Где ты сейчас?

Я замешкалась, отвинчивая крышку с миниатюрной бутылочки «Феймос Гроуз». Марк сидел на кровати в задумчивости.

Выпив бутылочку, я отбросила ее в сторону.

— Тебе в это вмешиваться не стоит.

В телефоне послышались голоса спорящих людей. А также сетование по поводу цветов, которые, должно быть, прислали от жениха.

— Остаться в стороне? — Джесси понизил голос. — Объясни, пожалуйста, что это значит.

— Минги следят за тобой. Я слышала, как они сказали, что найдут меня, взяв под наблюдение моего адвоката.

— Черт! Так не…

Опять голоса в телефоне. Теперь обращенные к нему. Он извинился за свои слова. Я отвернула крышку с еще одной крошечной бутылочки.

Джесси снова заговорил:

— Ты не должна возвращаться домой.

— И к тебе я не поеду. Нам не следует общаться, пока все это не закончится. Фактически я даже не стану говорить тебе, где нахожусь.

Молчание на другом конце было тягостным.

— Это не «Терминатор», Делани. Никто не отыщет тебя по телефонному разговору.

— Со мной все в порядке, Джесси.

— Ты думаешь, что они причинят вред мне, если я поеду к тебе?

— Они причинят вред тебе, мне, кому угодно. Может быть, тебе тоже не стоит возвращаться сегодня домой.

— Очнись. Где я буду спать? На кровати у папы и мамы? Или где будешь спать ты? Подожди… Я не могу, потому что не знаю, где ты сейчас.

Наступила длинная неприятная пауза.

— Я в мотеле.

— Это хорошо. — В голосе Джесси послышалось явное облегчение. — Когда Брайан рядом, я спокоен за тебя.

Я посмотрела на Марка и не стала поправлять Джесси.

— Эван, эти подонки не смогут проследить за мной сегодня вечером. Я уже ушел с работы. И они не имеют ни малейшего понятия, где я сейчас нахожусь.

— Но мы с тобой поступим так. Встретимся завтра утром.

— Хорошо, — сказал он недовольным тоном.

В телефоне послышалась музыка.

— Мне нужно идти. Они разучивают церковные гимны. — Джесси заставил себя снова говорить нормальным тоном. — Эван, ситуация весьма серьезная.

— Я знаю.

— Полицейские попытаются использовать тебя. Не заблуждайся на их счет и не теряй бдительности.

— Ты тоже.

Я положила телефон, подняла ноги на кресло и сидела, потирая колени.

Перейти на страницу:

Все книги серии Эван Делани

Похожие книги