Троттер
закрывает дверь и прислоняется к косяку.У вас такой вид, будто вы очень довольны собой. Вы узнали то, что хотели?
Троттер
. Именно то, что хотел.Молли
. Вы знаете, кто убийца?Троттер
. Да, знаю.Молли
. Кто же из них?Троттер
. Вам следовало бы это знать, миссис Рэлстон.Молли
. Мне?Троттер
. Да, вы вели себя чрезвычайно легкомысленно. Вы не все мне рассказали, и это чуть не стоило вам жизни. Вам несколько раз угрожала серьезная опасность.Молли
. Я вас не понимаю.Троттер
(все еще вполне естественно и дружелюбно). Послушайте, миссис Рэлстон. Мы, полицейские, совсем не так тупы, как вы думаете. Все это время мне было известно, что вы имели непосредственное отношение к делу о Лонгриджской ферме. Вы знали, что миссис Бойл была судьей по этому делу. Короче, вы знали все. Почему же вы ничего не сказали?Молли
(очень взволнованная). Я хотела забыть… забыть…Троттер
. Ваша девичья фамилия Уэринг?Молли
. Да.Троттер
. Мисс Уэринг. Вы были учительницей в школе — в той школе, где учились эти дети.Молли
. Да.Троттер
. Правда ли, что Джимми — тот, который умер, — сумел отправить вам письмо? Он молил о помощи свою добрую молодую учительницу. Вы не ответили на это письмо.Молли
. Я не могла. Я его не получила.Троттер
. Вы просто… не стали утруждать себя.Молли
. Это неправда. Я была больна. В тот самый день я заболела воспалением легких. Письмо отложили вместе с остальными. Только через несколько недель я нашла его среди других писем. Но тогда бедный мальчик уже умер… (Закрывает глаза.) Умер… Умер… Ждал, что я сделаю что-нибудь… надеялся… постепенно теряя надежду… С тех пор это преследует меня… Если б только я не была больна… если б я только знала… Как чудовищно, что такие вещи могут происходить.Троттер
(неожиданно осипшим голосом). Да, это чудовищно. (Вынимает из кармана револьвер.)Молли
. Я не знала, что полицейские носят револьверы… (Внезапно видит лицо Троттера и задыхается от ужаса.)Троттер
. Полицейские не носят… Я не полицейский, миссис Рэлстон. Просто я позвонил из автомата и сказал, что говорят из полиции и что сержант Троттер направляется сюда. Знаете, кто я, миссис Рэлстон? Я Джорджи, брат Джимми.Молли
. Ах! (Дико озирается.)Троттер
(вставая). Не советую кричать, миссис Рэлстон, иначе мне придется пустить в ход револьвер… Мне хотелось бы с вами немного поговорить. (Отворачивается.) Я сказал, мне хотелось бы с вами немного поговорить. Джимми умер. (Его интонации и жесты становятся очень простыми и детскими.) Та противная, злая женщина убила его. Ее посадили в тюрьму. Но разве тюрьму она заслужила! Я сказал, что убью ее когда-нибудь. И я это сделал. В тумане. До чего было забавно. Надеюсь, что Джимми знает. «Я убью их всех, когда вырасту», — так я сказал себе. Потому что взрослые могут делать все, что им нравится. (Весело.) А теперь через минуту я убью вас.Молли
. Не надо. (Старается говорить как можно убедительнее.) Вам никогда не выбраться отсюда целым.Троттер
(обиженно). Кто-то спрятал мои лыжи! Я не могу их найти. Но это ерунда. Не важно, выберусь я отсюда или нет. Я устал. Это было так забавно. Наблюдать за всеми вами. И притворяться полицейским.Молли
. От револьвера будет столько шума.Троттер
. Пожалуй. Лучше обычным способом, руками. (Медленно приближается к ней, насвистывая «Три слепые мышки».) Последняя мышка в мышеловке. (Бросает револьвер на диван, наклоняется над Молли, зажимая ей рот левой рукой и протягивая правую к ее шее.)Справа входят майор Меткаф
и мисс Кейсуэлл.Мисс Кейсуэлл
. Джорджи! Джорджи, ты узнаешь меня? Помнишь ферму, Джорджи? Старую толстую свинью и быка, который гонял нас по полю. И собак.Троттер
. Собак?Мисс Кейсуэлл
. Да, Спота и Плэйна.Троттер
. Кэт?Мисс Кейсуэлл
. Да, Кэт — теперь ты узнал меня?Троттер
. Кэт, это ты? Что ты здесь делаешь?Мисс Кейсуэлл
. Я приехала в Англию, чтобы найти тебя. Я не узнавала тебя, пока ты не стал накручивать волосы на палец.Троттер
теребит волосы и накручивает их на палец.Да, ты всегда так делал. Джорджи, идем со мной. (Твердо.)
Ты пойдешь со мной, Джорджи.Троттер
. Куда мы пойдем?