Читаем Мышиная фея полностью

— Дорогая, я правильно расслышал, тётя Иви уехала? — тихо спросил он, повернувшись к жене. Потом взглянул на часы. — Подумать только! Я долго спал? Так хочется есть, просто умираю от голода. Надеюсь, чай я не пропустил.

Миссис Натмаус в восторге смотрела на мужа, боясь поверить собственным глазам. Он всё ещё был бледен, но на лбу уже не выступали капли пота, глаза были ясные и блестящие, совсем не такие, как вчера.

— О, Пузанчик! — она радостно поцеловала его в нос, который снова стал влажным и холодным. — Да, тётя Иви уехала! И ты пропустил не только чай. Ты пропустил целую неделю завтраков, обедов, чаёв и всего прочего. И живот у тебя так похудел, что мне придётся придумать тебе другое имя!

Мистер Натмаус был потрясён услышанным. Он ощупал свой живот и не понял, куда тот подевался. Он помнил, как вчера поднялся на чердак и нашёл на столе в кукольном домике тарелку шоколада с несколько странным вкусом. Но после этого всё было как в тумане.

— А что там за шум? — поинтересовался он, услышав шумные разговоры в холле.

— Это солдаты, Пузанчик! Ты проспал сражение.

— Вот это да! — С каждой минутой он приходил всё в большее изумление. Но тут его желудок громко заурчал, и миссис Натмаус немедленно умчалась за едой. «Бедные солдаты тоже, наверно, умирают от голода, — деловито размышляла она. — Чем же их всех накормить?»

Однако, войдя в кухню, она увидела, что эту проблему уже решили без неё. В гриле была обнаружена забытая свиная колбаска длиной в целых шесть дюймов. Полковник с бригадиром дотащили её до Натмаус-холла на собственных плечах. А ещё был найден кусок хлеба, который пришлось нести четырём мышам, и шарик сливочного масла размером с мяч для гольфа.

Миссис Натмаус предложила офицерам накрыть стол в банкетном зале, который в последний раз использовали в день её свадьбы. Сегодня утром у неё было такое праздничное настроение, что захотелось распахнуть там все окна.

— Налево от бальной залы, третья дверь справа, — объяснила она полковнику и отправилась на кухню за горчицей.

Из подвалов мистера Натмауса выкатили два бочонка сидра, и пир начался. Полковник рубил саблей колбасу, бригадир резал большим кинжалом хлеб, и хот-догов получилось столько, что каждая мышь наелась до отвала.

Кусок колбаски миссис Натмаус отнесла в гостиную мистеру Натмаусу. Он с жадностью проглотил её и запил чашкой крепкого чая. Генерал сидел рядом и в подробностях рассказывал о победоносном сражении.

— Гениально, генерал, просто гениально, — бормотал мистер Натмаус с набитым ртом.

А миссис Натмаус и миссис Маршмаус до слёз хохотали, слушая о том, как мыши качались на серьгах тёти Иви и кувыркались на её ожерелье.

— Ох, бедняжка! — воскликнула миссис Натмаус, вытирая слёзы. — Бедная тётя Иви! — Но, припомнив, что из-за неё пришлось вынести Пузанчику, она поняла, что не может всерьёз жалеть её.

Наконец генерал решил, что им уже достаточно повосхищались и можно откланяться.

— Пойдём-ка мы домой, Малышка, — повернулся он к жене. — Рассвет уже совсем скоро.

— Батюшки, и правда, — удивилась та, вспомнив, что не спала уже — сколько? День, два? Она так устала, что не смогла даже вспомнить. Вдруг очень захотелось в свой оружейный шкаф, в свою мягкую кровать. — «Нам понадобится грелка», — подумала она, сообразив, что весь огонь в доме потух давным-давно.

— Пойду, распущу по домам наше войско, — генерал встал. Но уходить почему-то не хотелось. Он очень любил миссис Маршмаус, и всё же живущий в нём искатель приключений не очень-то хотел возвращаться домой, к спокойной мирной жизни.

— Я могу сделать для вас что-нибудь ещё? — с тайной надеждой поинтересовался он у мистера Натмауса.

— О нет, генерал. Думаю, вы и так сделали достаточно, — заверил его мистер Натмаус.

— Есть кое-что, — смущённо произнесла миссис Натмаус. — Но, боюсь, это будет уже слишком. Вы наверняка хотите побыстрее оказаться у себя дома.

— Долг прежде всего, — твёрдо заявил мистер Маршмаус.

— Понимаете, — продолжила она, — мы с мистером Натмаусом изо всех сил старались поддерживать Розовый коттедж в порядке — чинить радиаторы, заделывать щели в оконных рамах, латать протекающую крышу, чистить, убирать и всё такое, — чтобы дети жили в приличных условиях. Но нам трудно с этим справляться. Вы наверняка заметили, в каком плачевном состоянии находится этот дом. А сейчас, когда здесь целая армия молодых и здоровых… Вот я и подумала — может, вы смогли бы навести тут порядок.

Генерал пришёл в восторг от возможности ещё немного покомандовать.

— Предоставьте всё мне, — заявил он. — Час-другой — и Розовый коттедж станет жилищем, достойным любой мыши. В моей армии есть и плотник, и сантехник, и электрик, и стекольщик, а также инженер, кровельщик и штукатур…

— Но смогут ли они справиться с человеческими вещами? — засомневалась миссис Натмаус.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже