Читаем Мысли и склянки (СИ) полностью

— Гарри… — Драко хотел сказать Поттеру что-то отрезвляющее, привести его в чувства, а потом отправить домой как следует проспаться, потому что тому это явно было необходимо. Но все слова мгновенно забылись, когда Драко почувствовал на своей шее язык Поттера. О, Мерлин. Гарри вылизывал его шею. Драко непроизвольно наклонил голову, снова подставляясь под ласки и ощущая, как микро-разряды проходят по его телу, а в штанах становится тесно. — Гарри, перестань, — отчаянно прошептал он.

— Тебе же нравится, Драко, — Поттер отстранился, и Малфой вмиг почувствовал себя опустошенным. Конечно, ему это нравилось. Нравилось настолько, что он готов был сгрести Гарри в охапку и никогда в жизни не отпускать, лишь бы чувствовать его мягкие губы на своей шее. Глаза Поттера опасно блестели, как и его губы, и разве Драко мог этому противиться? Разве он мог отвести свой взгляд от настолько вызывающего Гарри? Драко снова облизал нижнюю губу, ощущая, что вот-вот поддастся пьяному наваждению Поттера.

— Я правда не думаю… — начал он, но закончить не смог, потому что Гарри, положив руку Драко на затылок, уверенно притянул его к себе, сталкиваясь с ним губами. Глаза Малфоя непроизвольно закрылись.

Губы Поттера на вкус были такими, какими их представлял Драко: мягкими, сладкими, терпкими — и еще много какими, но все это было сейчас совершенно неважно. Гарри Поттер его целовал. Сначала отчаянно, словно нападая на Малфоя, но как только Драко осторожно ответил на поцелуй, все изменилось: Гарри целовал его нежно и медленно, растягивая каждое прикосновение губ. Поттер скользнул рукой по шее Драко, прижимая того еще ближе к себе, не отрываясь от него ни на секунду. Единственное, о чем мечтал Малфой в этот момент, так это о том, чтобы их пьяный поцелуй никогда не заканчивался.

Гарри неохотно отстранился от Драко, тут же прижимаясь к нему своим лбом, всматриваясь в серые глаза напротив и пытаясь восстановить дыхание.

— Только не сбегай, — хрипло проговорил он. Драко слабо улыбнулся, окончательно захлопнув свою ловушку под названием «Гарри Поттер».

* * *

Драко провел свое воскресенье за уборкой, за которой его застукала Джессика еще в субботу. Он вернулся домой под утро, потому что никак не мог расстаться с пьяным Гарри, снова и снова украдкой целующим его на прощание, спрятавшись в одном из переулков. Малфой улыбался почти все воскресенье, вспоминая субботние события, однако к вечеру в нем зародилось небольшое зерно сомнения: вдруг Поттер вел себя так только из-за алкоголя, и завтра Драко придет на работу и столкнется с трезвым и абсолютно холодным Гарри. Драко такого бы не пережил: может, еще правда стоит повернуть все вспять и не влезать в эту пучину. Малфой раздумывал над этим всерьез, засыпая в своей кровати, полностью игнорируя тот факт, что он в этой пучине завяз давно.

В понедельник, как только Малфой пришел на работу, его тут же окружила Джессика своей зловещей аурой, у которой произошла первая серьезная ссора с Блейзом. Пока Драко возился около своего котла, прибираясь и борясь с тем, что все валилось из его рук, девушка взволнованно бродила по его кабинету из угла в угол, возмущенно взмахивая руками, чем немного веселила Драко. Забини, как утверждала Джесс, приревновал ее к Эрику, с которым она проболтала в баре до четырех часов утра, когда все разошлись. Драко сказал, что немного понимает Блейза, на что Джессика возмутилась еще сильнее и начала перечислять ряд причин, почему он не прав.

Драко смахивал рукой мусор со своего рабочего стола у котла в ведро, когда в дверь осторожно постучали. Поттер, показавшийся в дверном проеме, выглядел так, будто по нему потопталась сотня кентавров. Он тяжелым и уставшим взглядом посмотрел на Джессику.

— Я зайду позже… — начал он, но девушка не дала ему договорить:

— Я уже ухожу, — и Драко не успел и глазом моргнуть, как она исчезла. Малфой сложил руки на груди, наблюдая, как Гарри прикрыл за Джесс дверь и облокотился на его стол спиной.

— У тебя не осталось укрепляющего для меня?

Драко еле слышно хмыкнул. Он подошел к своему столу, открыл ящик и достал бутылек жидкости, которую готовил для Поттера еще в их прошлый поход в бар. Немного поколебавшись, он протянул ее Гарри. Тот собирался забрать зелье, но Драко не дал ему этого сделать, прижав бутылек к себе. Он прищурился, внимательно разглядывая лицо Поттера.

— Из тебя плохой актер, — заключил он, убирая укрепляющее обратно к себе в карман. Гарри усмехнулся, немного оживая.

— Просто хотел с тобой поговорить.

— Хочешь говорить — говори, — фыркнул Малфой, собираясь вернуться к котлу. Он больше не собирался играть с Гарри в игры. Не после того, как Поттер вылизывал его шею и страстно целовал, искусывая ему губы. Даже если это было лишь алкогольное недоразумение — стоило просто расставить все точки над «и» и жить дальше. Драко будет очень больно, он будет годами вспоминать вкус Поттера, но он это переживет и рано или поздно обязательно привыкнет к одиночеству. Гарри остановил Малфоя, ухватив его за запястье.

— Драко, — тихо сказал он.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература