Люди портятся изнутри, так сказать, с изнанки.
♦
Никчёмные люди уходят, не оставляя ничего никому. Усердные люди уходят, оставляя наследство детям. Великие люди уходят, оставляя наследство человечеству.
♦
Всех встреченных людей и все совершённые поступки мы носим в себе до самой смерти. А может, и после смерти.
♦
Люди резко делятся на две категории: одни не могут жить без любви, другие – без ненависти; и те и другие мучаются, если не встречают человека, достойного того, чтобы вылить на него всё накопившееся в душе.
♦
У хороших людей болит сердце, а у плохих – желудок.
♦
Ожесточились люди! Страшно ожесточились. Свободный человек с душой раба – жуткая вещь!
♦
– А каких грибов в лесу больше: поганок или хороших?
– Поганок.
– Надо же, всё как у людей!
♦
Люди похожи на грибы: тоже всю жизнь накапливают в себе разную дрянь, а потом вдруг становятся смертельно опасными.
♦
Принадлежал к тому типу людей, которые лояльны к любой власти по той простой причине, что она – власть.
♦
Люди не стыдятся искренних ошибок, людям стыдно за своё неловкое враньё и приспособленчество, ставшее со временем очевидным.
♦
Есть люди, которым нельзя совершать благородные поступки. Они от этого опустошаются.
♦
Достойные люди умеют расставаться достойно.
♦
Люди латентно принципиальные.
♦
Некоторые люди рассматривают достоинства страны проживания, как заключённые – благоустроенность своей тюрьмы.
Простые-то долго не озоруют, коль грамотные не подначивают.
Русские люди безалаберны. Они могут воспользоваться своим талантом лишь в том случае, если талант больше их безалаберности. А такой талант даётся редко. Собирать же крошечные способности в кулак, словно кузнечиков, они не умеют.
Сегодня принято объяснять особенную начитанность советских людей тем, что прежняя система сковывала реальную инициативу человека и ему оставались только книги. Отчасти это верно, как верно и то, что в застойном, иначе говоря, стабильном обществе читается лучше, нежели в стране, где тебе постоянно стучат по башке колотушкой реформ и обирают с помощью инфляций-дефолтов.
♦
Темна, беспорядочна и малоизученна сексуальная жизнь советских людей.
М
Макияж в манере Климта.
– Продайте Малевича. Я читала, что он стоит бешеных денег!
– Это подделка… Правда, очень хорошая подделка.
– Малевича плохо подделать невозможно.
– Она встречается теперь с каким-то маммологом. И у них серьёзно…
– Не понял. С кем встречается?
– Маммолог – специалист по женским бюстам.
– Это профессия или хобби?
Обычно считается, что мастерство заключено в самовыражении, что самовыражение это и есть мастерство. Всё наоборот: самовыразиться можно только через мастерство.
Изящный начальственный матерок.
♦
Обсценная, нецензурная лексика (неискоренимый мат) свойственна всем нормальным и естественно развивающимся национальным языкам.
…Вернулась из своего материнства. Женщины оттуда иногда возвращаются.
В красивой матери-одиночке всегда есть некая тайна. Сразу возникает масса вопросов. Кто отец? Почему он бросил такую женщину? Нет, это невозможно! Значит, бросила она! За что?
Машина для мужчины – то же самое, что нижнее бельё для женщины.
Знаменитый китайский поэт и публицист Ван Дзе Вей в своём замечательном романе о тётушке великого Ду Фу написал: «Лучший способ вылечить больного медведя – это попытаться снять с него шкуру».