Читаем Mysterium полностью

But the light was moving too quickly to be the sun. Tree shadows glided over the fabric above him like marching figures. The light, or its source, was traveling through the forest.

He reached for his eyeglasses and couldn’t find them. He was blind without his glasses. He remembered folding them and laying them down somewhere on the floor of the tent—but which side? He had been sleepy; the memory was dim. He swept his hand in panicky circles. Maybe he had rolled over on them; maybe, God help him, his glasses were broken.

The frames, when he touched them, felt as cold and fragile as bone china. He hurried them onto his face.

The light was brighter now.

A lantern, Howard thought. Someone was out in the woods with a lantern. The tent and fly were a vivid orange and impossible to miss. He would be seen, might already have been seen. He tugged the zipper on the sleeping bag all the way down, wanting to be free of it when they came for him—whoever they were.

The zipper growled into the silence. Howard shucked off the bag and huddled in the coiner of the tent where the flap opened into the cold air outside, ready to bolt.

But the shadows on the tent reached a noon angle and then grew longer; the light dimmed moment by moment until it was gone.

Howard waited for what seemed an eternity but might have been four or five minutes. Now the darkness was absolute once more. He couldn’t see his hand in front of his face, glasses or no.

He took a deep breath, opened the. tent flap, and crawled outside.

His legs were weak, but he managed to stand.

He was able to see the dim silhouettes of the trees against an overcast sky faintly alight with the dim glow of Two Rivers. There was nothing threatening out here—at least, nothing obvious. No sign of what had passed except a strange, acrid odor, quickly gone. The air was cold and hazy with ground fog.

He staggered ten steps from the tent, suddenly aware of the pressure of his bladder, and relieved himself against a tree. So what the fuck had happened here? What exactly had he seen? A lantern, flashlight, headlights on some car? But there had been no sound. Not even footsteps. Well, he thought, people see weird things in the woods. Swamp gas. Ball lightning. Who could say? The important thing was that it was gone, that he hadn’t been seen.

Probably hadn’t been seen, he amended. But even if he had, there was nothing to do about it. Sleep, he thought, if that was possible, and move on in the morning.

He had reached a state of tentative calm when a second light began to flicker on the pinetops.

He felt marginally less threatened this time. This time he could see what was going on. He crouched in the cover of a young maple and watched the sourceless glimmer rising through a foggy thicket some tens of yards away.

What made it eerie, Howard thought, was its noiselessness: how could something as bright as a spotlight move through these woods without rattling the underbrush? And the smoothness of the motion. A glide. Shadows tall as houses wove among the trees.

Howard squatted in the dark with one hand buried in the loam to brace himself. He felt aloof now, in a state of fine concentration, only a little frightened.

The light moved steadily closer. Now, he thought: now it will come around that hillside and I’ll see it…

And it did—and he gasped in spite of himself, cut by a breathless, helpless awe.

The light had no source. It was somehow its own source. The light was a thing; the light had dimension. The light was a nebulous shape ten or fifteen feet tall, almost too bright to look at, but not quite, not quite. It was not a sphere; it had a shape that was tenuous but seemed to suggest a human form—head, arms, trunk, legs. But the features weren’t solid; they twined like smoke, were lost to the air, flickered alive. Veins of color pulsed in the brightness.

It came closer. Closer, it wasn’t easier to see. The edges blurred; it was diffuse. It moved like a flame; Howard was suddenly afraid it might come close enough to burn him.

Now it paused a few yards away.

The apparition possessed no visible eyes. Nevertheless, Howard was convinced that it looked directly at him—that it regarded him with some complex, chill intelligence that flowed toward him and into him like a slow current.

And then it simply moved on: glided past him and away beyond a scrim of trees.

Howard kept still. There were more lights now, none so close, but all nearby, each casting its own grid of shadows into and around the weaving trees. The woods were populated with these things, each one marching on some stately orbit. My God, Howard thought. The urge to pray was powerfully strong. My God, my God.



He watched until each source of this nebulous light had passed and a genuine darkness descended again.

Then—bone by bone, tendons creaking—he lifted himself and stood erect.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1
Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1

Содержание:1. Роберт Силверберг: Абсолютно невозможно ( Перевод : В.Вебер )2. Леонард Ташнет: Автомобильная чума ( Перевод : В.Вебер )3. Алан Дин Фостер: Дар никчемного человека ( Перевод : А.Корженевского )4. Мюррей Лейнстер: Демонстратор четвертого измерения ( Перевод : И.Почиталина )5. Рене Зюсан: До следующего раза ( Перевод : Н.Нолле )6. Станислав Лем: Два молодых человека ( Перевод: А.Громовой )7. Роберт Силверберг: Двойная работа ( Перевод: В. Вебер )8. Ли Хардинг: Эхо ( Перевод: Л. Этуш )9. Айзек Азимов: Гарантированное удовольствие ( Перевод : Р.Рыбакова )10. Властислав Томан: Гипотеза11. Джек Уильямсон: Игрушки ( Перевод: Л. Брехмана )12. Айзек Азимов: Как рыбы в воде ( Перевод: В. Вебер )13. Ричард Матесон: Какое бесстыдство! ( Перевод; А.Пахотин и А.Шаров )14. Джей Вильямс: Хищник ( Перевод: Е. Глущенко )

Айзек Азимов , Джек Уильямсон , Леонард Ташнет , Ли Хардинг , Роберт Артур

Научная Фантастика