— Господин комендант! Вы сами вслушайтесь в то, что говорите! — я не на шутку заволновался. — Я купец, торгаш! Не воин, не бретер, в конце концов! Зачем мне идти на конфликт с пиратом и рисковать жизнью? Неужели это леди Толессо выдумала подобное?
— Нет, — коротко ответил полковник, и дальше не стал распространяться.
— А-аа! Так это мальчишка все выдумал! Мичман Фальтус, кажется… Ну, вы сами-то верите в байки, рассказанные человеком, чудом избежавшего смерти? Может, у него с головой не все в порядке?
Я выразительно постучал пальцем по виску.
— Кому верить, а кому — нет, позвольте выбирать мне, — строго сказал Сезнек. — В вашей версии произошедшего много натяжек и нестыковок. Да и сама история шита белыми нитками. Я люблю сказки, но не доходящие до абсурда.
Комендант прошелся по комнате, невыносимо поскрипывая сапогами.
— Захват пиратского корабля, на котором — вот удача! — стоят заряженные гравитоны. Тут же находится левитатор, умеющий перенастраивать боевые кристаллы под свою ауру. Леди Тира Толессо, похищенная пять лет назад морскими разбойниками, а с нею — считавшийся погибшим мичман с корвета, сопровождавшего караван на Эмитез. Я ничего не забыл? Кстати, хорошо бы выяснить, откуда гравитоны на пиратском судне и где их умудрились раздобыть?
Пожимаю плечами. Сейчас любое слово будет обвинением против меня. Пока молчу, прикидываю стратегию защиты.
— Что ж, честным вы быть отказываетесь, — не стал давить Сезнек. — Ваше право. Я дал команду послать на ваш бриг отряд стражи, чтобы экипаж не сотворил глупость. Все имущество будет опечатано и взято под наблюдение.
— Несправедливо! — воскликнул я.
— О какой справедливости вы сейчас говорите? — вздернул брови комендант. — Вы все — сиверийцы, пусть давно и не живете в империи. А у нас с Сиверией война, на минуточку! Эти факты заставляют меня с недоверием относиться к вашим словам. И да, вы правы: я охотно поверю дарсийскому мальчишке, чем матерому мужику из Сиверии. Стража!
В кабинете нарисовались два амбала с палашами на боку. Вытаращили от усердия глаза и смотрят на полковника.
— Определите господина шкипера в свободный номер. Никаких побоев и притеснений! Кормить по суточной норме цитадели!
— Слушаемся! — рявкнули служаки.
Делать нечего. Встаю и выхожу в коридор, где меня сразу сжали с двух сторон. Что-то подобное я предполагал. Фальтус сдал нас с потрохами. Как еще не рассказал, что именно я водил пиратов на «золотой караван»! Надеюсь, Тира вовремя прищемила ему язык! Иначе полковник вздернул бы меня на плацу без суда и следствия. Полномочия у Сезнека должны быть огромные. Суржа — военный город и морская база. Тут не до сантиментов.
Меня долго вели по извилистым коридорам, похожим на выгрызенные гигантскими червями ходы в камне. Вспоминаю, что известно о крепости Суржа. Построена на гранитном основании, выходящим к морю. Цитадель возводили не один десяток лет, угробили кучу рабов, привлекали даже магов, чтобы углубиться в горные породы. Меня, по-видимому, ведут в самое основание крепости. Не хотелось думать, какая тяжесть находится над моей головой. Случись обвал — придавит как букашку.
— Заходи, — буркнул один из сопровождающих и распахнул узкую дверь с маленьким оконцем, которое сейчас было прикрыто железной задвижкой. — И не вздумай шуметь. Здесь не любят беспокойных сидельцев.
Тюремная камера с узкой шконкой с соломенным матрасом и грубым одеялом. В углу — жестяное ведро с характерным запашком. На каменном выступе, играющем роль стола, примостился магический фонарь, дающий хоть немного света. Окна нет. Хрен сбежишь.
Дверь захлопывается, отрезая меня от внешнего мира. Н-да, вот это нора. Если рассуждать здраво, гноить меня просто так не станут. Скорее всего, посадили на пару-тройку дней, чтобы как следует довести до кондиции, а потом выдавить с меня все, что я знаю. Наивными дарсийцы не были. Корабль, на котором мы шли, пиратский. Да еще с похищенной и пропавшей пять лет назад Тирой. Странность, которую нужно распутать до самого конца.
Я лег на шконку, прикрылся тонким потертым шерстяным одеялом и заснул.
«Мариновали» меня два дня, не меньше. Я это определил по кормежке, которую исправно приносили в камеру каждые несколько часов. Ничего особенного: каша на воде, кусок хлеба, жидкая гороховая или бобовая похлебка с волокнами мяса. Лишь бы не сдох раньше времени.
Парашу, слава богам, выносил какое-то зачуханное существо в рванье. Может, какой-нибудь каторжанин, трудящийся в цитадели на благо королевства. Отрабатывает свои преступления…
Дверь со скрежетом распахнулась, и в каморку зашел старик в богатых одеждах. На нем был темно-коричневый камзол с серебряными пуговицами, на обшлагах вьются золотые нитки, сплетаясь в замысловатые узоры. Кожаные башмаки, белые чулки, на голове шляпа с серебряной пряжкой. Постукивая тростью, старик прошел к шконке, брезгливо поправил одеяло, чтобы не садиться на продавленный матрац.
— Закрой дверь, — густым повелительным голосом произнес он, и стражник мгновенно исполнил приказание.