Читаем На абордаж! полностью

— Плясуну плевать на приличия, — мрачно ответила Тира, лихорадочно соображая, по какому поводу командор соизволил припереться в ее дом. Неужели успели нашептать про встречу в «Хитрой русалке»? Или лорд Торстаг распространил-таки слухи перед тем, как отплыть в Суржу? — Пора бы уже понять это.

— Так что сказать командору? — опасливо косясь на лестницу, на которой никого не было, уточнила Долана.

— Скажи, что я приму его через четверть часа, — ответила Тира и захлопнула дверь. Проклятье! И как теперь оправдываться перед этим человеком? Звериная натура Лихого Плясуна могла серьезно навредить планам девушки. Убить, конечно, не убьет, но ходить с синяками Тира считала для себя недопустимым. Рабы и слуги начнут перешептываться и злорадствовать за спиной.

Закусив губу в напряженном размышлении, Тира сбросила с себя ночную рубашку и стала быстро одеваться в удобную одежду. Вдруг дойдет до того, что придется бежать, поэтому лучше штанов, камзола и прочных сапожек ничего лучше нет.

Девушка опоясала себя широким ремнем, затолкала за него заряженный пистолет, нацепила кортик — и как последний штрих перед зеркалом, надела шляпу с пером. Щегольская штучка, и совершенно неуместная сейчас, но отказать себе в удовольствии выглядеть красиво Тира не хотела. Подумав, вытащила из ящика буфета массивный кастет, сделанный под ее руку одним умельцем, и положила его в кармашек камзола. Понимая, что все приготовления — детская забава против матерого мужика, Тира поморщилась. Может, зря беспокоится? И отбросила вредные мысли. Она знала, на что способен командор. Слишком переменчиво его настроение.

Дверь вздрогнула от мощного удара кулака. Сердце девушки подпрыгнуло и чуть не провалилось вниз, в желудок. Ну, вот, о чем она и думала!

— Тира! — раздался рык зверя. — Открой, Тира!

Леди Толессо была храброй девушкой; попробуй-ка остаться барышней-белоручкой, когда при тебе частенько убивают людей, причем, большей частью самым зверским способом, чем и славился Плясун. Рев этого человека мог кого угодно привести в трепет.

В конце концов она решилась. Не бесконечно же стоять под защитой закрытой двери, которую скоро вышибут пинком. Тира скрежетнула ключом в замке и распахнула полотно, сразу же отступив на пару шагов.

Командор был один. И он сразу же вломился в комнату, с треском захлопнул дверь. Стены снова содрогнулись от удара.

— Шлюха! — удар ладонью по щеке был несильным, но настолько неожиданным, что Тира позорно хлопнулась мягким местом на пол. — Мне донесли, что ты встречаешься с этим ублюдком с Инсильвады! Так ты благодаришь за мою заботу?

— Не смей меня бить! — взвизгнула Тира, вскакивая на ноги. Она выхватила пистолет и наставила его на Плясуна. — Ты мне кто? Муж, отец, брат? Даже не вздумай больше распускать руки! Продырявлю твою башку без сомнения!

— Так это правда? — сжав кулаки, командор своей проклятой танцующей походкой приблизился вплотную к Тире, не боясь направленного на него дула пистолета. — Ты спуталась с Игнатом? Когда успела, дрянь?

— Какого хрена, Плясун? — разозлилась Тира, чувствуя, как горит щека. — Кого ты слушаешь? Своих пьянчужек? Я не путаюсь ни с кем, тем более с Игнатом. Он мне безразличен! Такой же ублюдок, как и вы все здесь на Керми!

— Зачем ты с ним встречалась в «Хитрой русалке», когда я ушел на Каззуро?

— Я не с ним встречалась, а с лордом Торстагом! — Тира отступила назад, чувствуя, что сама себя загоняет в угол. Случись что — не удастся выскочить наружу. — А кого ему приглашать — советник сам решает! Я же не знала, что у Торстага есть какой-то интерес к Игнату!

— А при чем здесь Торстаг? — опешил Плясун.

— Он предлагал мне бежать с Керми, идиот! — девушка со злостью села на не прибранную кровать, затолкала пистолет за пояс, сжала между коленями дрожащие руки. Ей было страшно от вида разгневанного корсара.

— И что? — оскалился Плясун.

— Я отказалась!

— Почему? — гнев командора стал понемногу снижаться, и Тира почувствовала, что первый натиск ей удалось отбить. Теперь самое время закрепить успех.

— А что мне делать в Скайдре? Дед до сих пор не шевелится, чтобы спасти меня. Лорд Торстаг — близкий друг нашей семьи, и его благородство никогда не подвергалось сомнению, — девушка скинула шляпу, чувствуя себя в ней глупо. — И тем не менее, я решила отказаться. Пусть сначала советник поговорит с дедом, узнает, так ли я ему дорога, или он вообще не хочет меня видеть. А ты меня по щекам хлестать… Ты разочаровал меня, Плясун.

— Скоро я женюсь на тебе, — Плясун с мрачным видом прошелся по комнате девушки, разглядывая разнообразные безделушки, которые сам же дарил своей подопечной все эти годы из захваченных богатств. — И мы вдвоем уедем отсюда, если ты хочешь. У меня много денег. Можем купить домик где-нибудь в Аксуме или в Дарсии.

— В Аксум сам езжай, — поморщилась Тира. — Там жарко, постоянные клановые войны. Мне кажется, ты хочешь подобраться к деньгам семьи Толессо. Я же тебя хорошо изучила, командор. Только сразу скажу: твоя авантюра не удастся.

Перейти на страницу:

Все книги серии Штурмовик (Гуминский)

Штурмовик
Штурмовик

«Верить или не верить в жизнь после смерти — личное дело каждого человека. Кому что нравится. Полагаю, что повторное возрождение являлось бы отличным примером этой веры. Я никогда не был адептом «жизни после смерти», ибо солдат верит только в силу своего оружия и умения, позволяющим одолеть врага. Дело солдата — воевать, а не раздумывать на отвлеченные и метафизические темы. Я и воевал, пока ситуация не поставила меня в рамки жестокого выбора. С тяжелым сердцем я расстался с жизнью, чтобы воскреснуть в ином обличье.Скажете, такое подвластно только тем, кто свято верует в силу Творца, в его безграничные возможности? Пусть так, и я не собираюсь доказывать кому-то, что подобное случилось со мной… Потому что просто некому». Когда перед тобой стоит выбор, касающийся жизни плохой или очень плохой, что предпочтешь ты? Остаться инвалидом, «овощем», без надежды вернуться в нормальную жизнь, или стоит рискнуть? Когда тебе предлагают умереть, чтобы воскреснуть неизвестно где, неизвестно в ком.

Александр Михайлович Кошкин , Валерий Михайлович Гуминский

Фантастика / Фэнтези / Биографии и Мемуары / Боевая фантастика / Попаданцы
Вольное братство
Вольное братство

Пиратский архипелаг — пристанище Вольного братства. В переплетениях узких проливов с тайными фарватерами, окруженные опасными скалами и отмелями, лежат острова, в тихих гаванях которых затаились сотни кораблей с вооруженными до зубов корсарами. Они наводят ужас на проходящие купеческие караваны и служат опасным оружием в противостоянии двух великих государств. Бывший фрегат-капитан Фарли, осужденный за потерю своего боевого корабля, вынужден служить в штурмовой (штрафной) бригаде. Чтобы вернуть доброе имя и титул дворянина, он соглашается принять участие в тайной операции имперской разведки: внедриться в пиратское общество и убедить амбициозных командоров развернуть армады разбойничьих кораблей в сторону королевства Дарсии — вечных соперников империи на бесконечных океанских просторах. Приключения «попаданца» майора Сиротина продолжаются! Удастся ли ему выполнить задание, и какова будет цена успеха?

Валерий Михайлович Гуминский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика

Похожие книги