Читаем На абордаж! полностью

— Спасибо, Игнат, что открыл мне глаза, — Эскобето снова приложился к бутылке, и после двух глотков поморщился. — А ведь эти болваны не догадались, на какие огрехи ты показал. Твои старания оказались не напрасны. Не зря носился со своими требованиями, до бешенства доводя квартирмейстеров. Твои люди сейчас сыты и одеты, умеют бороться с трудностями, даже корабли научились захватывать. Ты и в самом деле в прошлом был таким же шустрым парнем?

— Даже хуже, командор, — я присел на лавку, собираясь серьезно поговорить с Эскобето. — Мог проникнуть невидимым на такие объекты, которые охранялись получше, чем остров Старцев сейчас. Если бы вместо каторжников были мои люди, ты завтра принимал бы командование над всем флотом архипелага. Всех бы вырезали.

— Н-да, — Ригольди хищно раздул ноздри. — Я не ошибся в тебе. Хоть ты и со своими ухарями половину острова распугал, заставил их убраться с побережья, чтобы проводить какие-то странные занятия, ругать тебя не буду. Продолжай и дальше. Только предупреждаю: постарайся, чтобы ни одна сволочь на Керми не узнала, для чего ты готовишь штурмовиков. Слухи все равно поползут, поэтому заранее побеспокойся направить по ложному следу людей Старейшин. Эти старые мешки с песком обязательно сюда сунут нос.

Я допил ром и стал вертеть стакан в руках. Эскобето замолчал и задумчиво поглядел на меня, словно хотел своим взглядом проникнуть в мои мысли, добраться до самой сути и понять, можно ли на меня надеяться.

— Когда думаешь приступить к делу? — нарушил молчание командор, отодвигая штоф на край стола.

— Мне еще два месяца нужно, — ответил я сразу. — Хочу заслать людей на остров Старцев, чтобы они сняли план береговой линии, каждого дома, вплоть до борделей, схему передвижения дозоров, время выхода кораблей в открытое море и их возвращение. Работы много. У нас будет только один шанс ударить в самое сердце противника. Но до этого мы должны знать, кто пойдет с тобой против Дарсии. Здесь нельзя ошибиться.

— Я уже прощупываю командоров, — убежденно произнес Эскобето. — Но знаю точно, кого нужно обязательно убрать с тропинки. Да и тебе понравится.

— Лихой Плясун? — я засмеялся. — Наши желания совпадают.

— Так, может, уже пора отправить его на свидание с морским дьяволом?

Наши взгляды столкнулись, разве что искры не посыпались в разные стороны.

— Чтобы завалить Плясуна, нужна веская причина, а не просто драка из-за девки, — грубо ответил я. — Иначе после его смерти власть на Рачьем возьмут люди похуже его. А таких хватает, поверь. Нам же необходимо перетянуть на себя силы Плясуна. Не могу представить, как они отреагируют на смерть своего командора.

— Случиться может что угодно, — согласился со мной Ригольди. — Еще будешь пить? У меня осталось.

— Хватит. Работы много. Кто в ближайшее время пойдет на остров Старцев? Я хочу туда своих парней отправить.

— Орио на «Игле» через три дня отходит. Письмо к Локусу от меня повезет. Прикроем твоих шпионов.

— Орио не сдаст?

— Ты же ему не будешь докладывать, — усмехнулся Эскобето. — Но он парень свой, в доску. Не проболтается. Когда прибудут на место, твои люди тихонько покинут борт. Я сам поговорю с Орио. Не переживай. Сам-то что будешь делать?

— Обучать своих оболтусов. Не скрипи зубами, командор. Я обязательно предупрежу тебя, когда буду захватывать всю флотилию. Кстати, напряги все экипажи, чтобы не дрыхли в казармах. Все равно скоро выход в море, заодно готовность проверишь.

— В самом деле захватишь все корабли? — оживился Эскобето.

— При должном умении и слаженности вполне смогу, — уверенно ответил я. — Но захватить — одно дело, а командовать кораблем, суметь вывести его в открытое море, работать с парусами для бывших каторжников слишком тяжелая наука.

— И все же любопытно поглядеть, как ты это дело провернешь.

Я пожал плечами. Сложного в захвате семи кораблей Инсильвады и в самом деле не видел. Пираты против обученных штурмовиков могут держаться только в открытом бою, в абордажных атаках. Ночь — наша вотчина. Сегодня мы показали, что могут натворить сорок-пятьдесят человек даже с одними ножами и кортиками. Пожалуй, надо проверить своих каторжан в настоящем деле, где будет литься настоящая кровь, а враг будет не только хрипеть с перерезанной глоткой, но и сам пытаться выпустить кишки.

Осталось только выбрать подходящую цель.

<p>Глава 2. Золотой караван</p>

Наконец-то это свершилось! Долгая подготовка к самому важному мероприятию закончилась. Экипажи сформированы, корабли стоят на рейде Суржи, ожидая сигнала к отплытию. Клэд Фальтус — мичман корвета «Бегущая лань» с королевскими лилиями, нарисованными золотом по борту — до сих пор пребывал в восторженном состоянии, не смея верить, что стараниями своего дядюшки попал в конвой, идущий на Эмитез. Сколько это стоило старшему родственнику, Клэд старался не думать, как и то, каким образом он будет выплачивать свой долг.

Перейти на страницу:

Все книги серии Штурмовик (Гуминский)

Штурмовик
Штурмовик

«Верить или не верить в жизнь после смерти — личное дело каждого человека. Кому что нравится. Полагаю, что повторное возрождение являлось бы отличным примером этой веры. Я никогда не был адептом «жизни после смерти», ибо солдат верит только в силу своего оружия и умения, позволяющим одолеть врага. Дело солдата — воевать, а не раздумывать на отвлеченные и метафизические темы. Я и воевал, пока ситуация не поставила меня в рамки жестокого выбора. С тяжелым сердцем я расстался с жизнью, чтобы воскреснуть в ином обличье.Скажете, такое подвластно только тем, кто свято верует в силу Творца, в его безграничные возможности? Пусть так, и я не собираюсь доказывать кому-то, что подобное случилось со мной… Потому что просто некому». Когда перед тобой стоит выбор, касающийся жизни плохой или очень плохой, что предпочтешь ты? Остаться инвалидом, «овощем», без надежды вернуться в нормальную жизнь, или стоит рискнуть? Когда тебе предлагают умереть, чтобы воскреснуть неизвестно где, неизвестно в ком.

Александр Михайлович Кошкин , Валерий Михайлович Гуминский

Фантастика / Фэнтези / Биографии и Мемуары / Боевая фантастика / Попаданцы
Вольное братство
Вольное братство

Пиратский архипелаг — пристанище Вольного братства. В переплетениях узких проливов с тайными фарватерами, окруженные опасными скалами и отмелями, лежат острова, в тихих гаванях которых затаились сотни кораблей с вооруженными до зубов корсарами. Они наводят ужас на проходящие купеческие караваны и служат опасным оружием в противостоянии двух великих государств. Бывший фрегат-капитан Фарли, осужденный за потерю своего боевого корабля, вынужден служить в штурмовой (штрафной) бригаде. Чтобы вернуть доброе имя и титул дворянина, он соглашается принять участие в тайной операции имперской разведки: внедриться в пиратское общество и убедить амбициозных командоров развернуть армады разбойничьих кораблей в сторону королевства Дарсии — вечных соперников империи на бесконечных океанских просторах. Приключения «попаданца» майора Сиротина продолжаются! Удастся ли ему выполнить задание, и какова будет цена успеха?

Валерий Михайлович Гуминский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика

Похожие книги

Неудержимый. Книга I
Неудержимый. Книга I

Несколько часов назад я был одним из лучших убийц на планете. Мой рейтинг среди коллег был на недосягаемом для простых смертных уровне, а силы практически безграничны. Мировая элита стояла в очереди за моими услугами и замирала в страхе, когда я выбирал чужой заказ. Они правильно делали, ведь в этом заказе мог оказаться любой из них.Чёрт! Поверить не могу, что я так нелепо сдох! Что же случилось? В моей памяти не нашлось ничего, что бы могло объяснить мою смерть. Благо судьба подарила мне второй шанс в теле юного барона. Я должен восстановить свою силу и вернуться назад! Вот только есть одна небольшая проблемка… как это сделать? Если я самый слабый ученик в интернате для одарённых детей?Примечания автора:Друзья, ваши лайки и комментарии придают мне заряд бодрости на весь день. Спасибо!ОСТОРОЖНО! В КНИГЕ ПРИСУТСТВУЮТ АРТЫ!ВТОРАЯ КНИГА ЗДЕСЬ — https://author.today/reader/279048

Андрей Боярский

Попаданцы / Фэнтези / Бояръ-Аниме