Когда она вновь подняла на него глаза, ее лицо неуловимо изменилось: губы были надуты, а глаза смотрели из-под полуопущенных ресниц. Потом она манерно перекинула волосы через плечо, и до Грэма не сразу дошло, где он видел этот жест. Она пародировала Оливию.
– Неплохо, – похвалил он, но вздохнул с некоторым облегчением, когда она прекратила кривляться и вновь пробежала текст глазами уже с обычным выражением.
– Ладно, поехали. – Она откашлялась. – «Куда ты, Джаспер?» – Она умолкла и посмотрела на него, вскинув брови. – Тебя зовут Джаспер?
Он лишь пожал плечами в ответ, и она продолжила.
– «Вернись!» – воскликнула она с мелодраматическим жестом.
Бублик встрепенулся и склонил голову набок, звякнув ошейником. Грэм похлопал пса по загривку.
– Это было гениально, – сказал он Элли. – И ты даже ничуть не переигрываешь.
– А я и не обещала, что не буду играть по-настоящему, – напомнила она. – Твоя реплика.
– Мне сейчас нужно побыть одному, – произнес Грэм подчеркнуто невыразительным тоном, чтобы никто не усомнился, что он не играет по-настоящему. – Просто мне очень нужно подумать.
Элли склонила голову набок:
– Я, конечно, не спец, но уверена, что ты мог бы вложить в свои слова побольше чувства.
– Каждый мнит себя критиком, Бублик, – пожаловался Грэм биглю, и тот сочувственно поскулил, а Элли снова уткнулась в сценарий.
– Ты представления не имеешь о том, что тебе сейчас нужно. Ты представления не имеешь…
Она осеклась, не отводя глаз от бумаги.
Грэм, по правде говоря, не помнил, что идет дальше. Он собирался выучить слова позже, когда окажется в своем номере в гостинице, к тому же его выход завтра был только после полудня, так что в его распоряжении было и утро тоже. Ему случалось выучивать свои роли и за меньшее время.
– Теперь ты должен меня поцеловать, – сказала Элли и посмотрела на него с непроницаемым выражением.
Сердце у Грэма ухнуло куда-то в пятки, и он молча посмотрел на нее в ответ, не понимая, что сказать. В кухне стало очень тихо, было слышно лишь тиканье часов над плитой и негромкое дыхание пса. Наконец Элли покачала головой. Когда она заговорила, ее голос прозвучал преувеличенно весело:
– Так написано в сценарии.
Она ткнула в листок, не сводя глаз с Грэма.
Он торопливо кивнул.
– Ясно, – сказал он и несколько раз моргнул.
– Ты должен меня поцеловать, – повторила она, потом залилась краской и тряхнула смятыми листками. – То есть Оливию. То есть… – Она заглянула в текст. – Зоуи. Они это серьезно? Джаспер и Зоуи? Кто это все пишет?
Она снова погрузилась в изучение сценария, но Грэм уже не слушал. В ушах у него звенели слова: «Ты должен меня поцеловать».
Она, разумеется, была права. Он должен был ее поцеловать. Когда вошел в дом. И еще до этого, на пляже. И тогда в городе. И в самый первый раз, на террасе.
Внезапно оказалось, что он должен был поцеловать ее уже миллион раз, без всяких сценариев, без чужих подсказок. Практически не думая, он оперся ладонями о столешницу и отодвинул свой стул. И лишь когда она улыбнулась, он понял, что тоже улыбается.
– Я считаю, мы ни в коем случае не должны отклоняться от сценария, – произнес он, поднимаясь.
– В самом деле?
Ее улыбка стала шире.
Но тут вдруг темноту за окошком над раковиной прорезал луч света, потом на миг исчез и вновь ударил Грэму прямо в глаза. Он отступил в сторону, заморгав, а когда вновь повернулся к Элли, она уже вскочила на ноги.
– Черт, – пробормотала она. – Она должна была прийти позже.
– Кто? – спросил Грэм, совершенно сбитый с толку.
Еще мгновение назад все вокруг происходило точно в замедленной съемке, а сейчас словно кто-то крикнул: «Снято!» – и чары рассеялись. «Я должен был ее поцеловать», – поду мал он, и вечер вдруг превратился для него в песню, которую выключили прежде, чем отзвучали финальные аккорды, оставив лишь мучительное ощущение незавершенности.
– Моя мама, – бросила Элли, торопливо убирая со стола. – Наверное, книга ей не понравилась.
Фары за окном погасли, и Грэм услышал, как хлопнула дверца машины. Бублик рысцой поскакал к двери, и через минуту на пороге появилась мать Элли. При виде Грэма, который стоял посреди кухни, засунув руки в карманы, ее лицо заледенело.
Ему давно уже не приходилось сталкиваться с такой неприкрытой подозрительностью в свой адрес. В прошлой жизни он отлично ладил с родителями своих друзей; перед его обаянием не мог устоять практически никто. А в новой жизни люди из кожи вон лезли, чтобы ему угодить. Недоверие же, с которым сейчас смотрела на него мама Элли, было для него чем-то совершенно новым.
Грэм переступил с ноги на ногу и попытался пустить в ход самую обаятельную из своих улыбок, но она не произвела на нее ровным счетом никакого эффекта.
– Я думала, что придет Квинн, – сказала миссис О’Нил дочери и бросила сумочку на стол.
– У нее изменились планы, – промямлила Элли. – Ты ведь помнишь Грэма, да?
Миссис О’Нил кивнула, но даже без намека на улыбку.
– Рада вас видеть, – произнесла она тоном, который совершенно противоречил словам. – Нравится у нас в Хенли?
– Да, – ответил Грэм, усилием воли проглотив слово «мэм». – Здесь очень мило.