Читаем На чужой войне полностью

Немного подействовало. По крайней мере, глаза спрятали и рты прикрыли. Но если бы кто-то в этот момент мог заглянуть в голову нашим командирам, то увидел бы: что смирение это показное, и будь их воля покрошили бы они своих соратников не жалеючи; потому как в волчьей стае- а именно она здесь и присутствует- только так и положено,- раз, и в горло. И послушали графа лишь по одной-единственной причине- это вожак, пусть и временный, и пока он- как Акела- не промахнётся, скрипя зубами, но будут слушаться. А если вдруг, однажды, случится подобная неприятность, то…говоря словами киношного героя- бритвой по горлу и в колодец. Проигравший, если за него некому заступиться, здесь долго не живёт.

Молчание затягивалось: все опустили очи долу и, фигурально выражаясь, ковырялись в носу,- пропал энтузиазм. Гастон де Фуа решил подбодрить собравшихся:

-Ну что же вы? Надо принимать решение- уж полночь миновала.

Глаза поневоле скосились на тёмный просвет не задёрнутого прохода, сквозь который поступал свежий воздух, что было- учитывая образовавшуюся духоту в результате сгорания свечей и энного количества давно немытого по причине военного похода и не только (кое-кто и по велению души- и такие тут присутствуют) народа, скопившегося в небольшом помещении- совсем не лишним. Действительно, звёзды высыпали- не пора ли и заканчивать. Долго ещё будем канителиться? Оглядел пасмурных соратников и, противореча собственным установкам, оторвал зад от скамьи:

-Мессиры! И ты, благородный граф! Позвольте мне высказать своё мнение.

Сказать, что внимание себе подобным высказыванием обеспечил- это ничего не сказать: десятки глаз вопросительно, и в какой-то мере заинтересованно- не я один уже спать хочу- уставились на меня. Огляделся: никто высказаться не пожелал, лишь граф приглашающе мотнул головой.

-Прежде всего, выскажусь по второстепенному- с моей точки зрения- моменту, а именно, по вопросу- когда? Что?..

Но кое-кто из присутствующих, наоборот, считал, что этот вопрос очень даже важен- и помещение взорвалось негодующими возгласами,- и куда апатия пропала. Этим бы, возражающим, чуток ранее- когда было предложено выступить- раскрыть свою позицию. А то не военный совет- базар какой-то в наличие имеем.

Глава 22

Как известно, сколько людей- столько и мнений. Вот и моя идея, ещё и не высказанная полностью, взбодрила рутьеров, и превратив наше собрание в балаган. Но я уже закусил удила, и если уж начал раскрывать свою мысль, то не был намерен останавливаться. Однако для начала неплохо бы успокоить пылких галльских- и не только- парней:

- Спокойствие, только спокойствие!- И выставил- на манер Карлсона, который якобы бомжует на крыше- руки перед собой в успокаивающем жесте,- что вроде как подействовало. По крайней мере, крики стихли. - Мессиры, почему это не такой уж и важный вопрос, я сейчас подробно объясню… Моё мнение таково: затягивать с боем не в наших интересах, потому как граф Арманьяк и сам может подловить нас в самый неудобный момент и в неподходящем месте- и тогда выбора уже точно не будет,- придётся принимать навязанное сражение. Надеюсь, сомневающихся в том, что противник при подобных обстоятельствах не откажется от боя среди нас нет?

Перевёл дух, промочил горло из бокала- никогда на собраниях не выступал, и это для меня совершенно новые ощущения, потому немного волнуюсь. Тем временем, в помещении стояла тишина- соратники оценили актуальность моих высказываний, и ждали продолжения. Которое скоро и воспоследовало:

- Поэтому… Считаю правильным, если решающий бой мы проведём сразу по окончании подготовки к нему. Не затягивая… Иначе говоря, главное здесь не когда, а где. Согласны?

Я обвёл взором внимательно внимавшие мне лица, которые не ответили, но и не возразили. Что я интерпретировал удобной для себя идиомой: молчание- знак согласия. И вдохновенно продолжил, перейдя ко второму вопросу:

- Теперь… По месту будущего сражения. Здесь я, отталкиваясь от нашей численности- меньшей по сравнению с противником, предлагаю провести бой от обороны. Соответственно, нам необходимо выбрать место, куда заманим противника. И должно оно быть неудобным для конных атак, как по фронту, так и с флангов. Проще говоря, предлагаю повторить знакомое присутствующим сражение при Пуатье. Есть ли в окрестностях подходящее место?

Перейти на страницу:

Похожие книги