Читаем На чужом берегу (Круг - 2) полностью

Я посветил фонарем вглубь помещения. Там, в зловонной жиже, у дальней стены поднимавшейся до полуметра, плавали шесть мальчишеских трупов, четыре из которых уже начали разлагаться. Желудок у меня непроизвольно сжался и едва я успел откинуть гермошлем, как меня буквально вывернуло наизнанку. Четверо мальчишек стояли вокруг меня и смотрели, как я это делаю, но в их взглядах я не уловил ничего, кроме жалости. Но я все-таки отвернулся и, с силой ударив каблуком, заставил дверь закрыться, словно бы отгонял от себя то, что за ней творилось. Потом, немного успокоившись, снова посмотрел на их лица и сказал:

- Я вижу, что вы четверо выглядите покрепче других.

- Нас сюда бросили позднее других, только три дня назад. Мы скрывались от этих серых, другие же пробыли тут почти до шестнадцати дней.

- Ваши имена?

- Это Ак, Рул, Оим, а я Яс.

- Так вот, уж коли вы покрепче, то помогите остальным и узнайте, знает ли кто, как добраться до верхних ярусов.

- Никто не знает, - сразу же последовал ответ, - мы об этом не раз думали. А вы что, тоже не знаете?

- Нет, но это не важно. Все равно всем отсюда самим не выйти. Сейчас я поговорю с одним из наших.

Я включил рацию, и на мой вызов сразу же откликнулся Ог.

- Где ты пропал, тут тебя хочет видеть генерал.

- Где он?

- Здесь, в Альке, рядом со мной.

- Дай мне его, включи на своем скафандре наружные динамики и микрофон.

- Включены.

- Ор, вы меня слышите?

- Да, Виктор, объясните, где вы сейчас, я пошлю за вами людей.

- Пока погодите и послушайте. Я где-то далеко внизу. И здесь я нашел детей, сто два человека живых. Мальчишки от пяти и до пятнадцати. Условия, в каких они были, просто ужаснейшие. Истощены, сами передвигаться едва ли смогут.

- Объясните, где вы, я сразу же пошлю помощь.

- Это только одна группа, могут оказаться и другие. Вы обязаны проверить все помещения, иначе вы этого себе не простите.

Я слышал, как генерал довольно резко отдает приказы. Потом он снова обратился ко мне:

- Рядом со мной один из строителей Алька. Постарайтесь поподробнее объяснить, где вы сейчас находитесь.

Я в сжатой манере описал пройденные мной коридоры и помещения, в которых я побывал. После этого я услышал, как хрипловатый голос сказал:

- Это вот тут, - очевидно перед ними была схема города.

- Виктор, вы в самом дальнем углу, в резервных складах энергостанции. В контейнерах, про которые ты говорил, радиоактивные отходы. Там, где вы находитесь, не должно было находиться ни одного человека, только автоматы.

Еще не успел он окончить, а я уже включал встроенный в скафандр индикатор радиоактивности:

- Радиации тут нет. По крайней мере, для вас это вполне безопасно.

- Я уже отдал приказ запускать реакторы, но сейчас его отменю. Добраться до вас смогут только через два-три часа, - сказал генерал, а потом спросил совсем тихо, - продержитесь?

- Я то продержусь и несколько дней, но вот как дети - не знаю.

- Но ведь тебе же самому только четырнадцать, - почти что выкрикнул Ог.

- Уже пятнадцать, недавно исполнилось, - поправил я, - но когда вы звали меня сюда, то об этом не думали. Не думайте и сейчас, ясно? Конец связи.

Я снова откинул за спину шлем и в этот момент уловил на своем локте легкое прикосновение. Я резко обернулся, но это оказался всего лишь Яс

- Все слышал? - спросил я у него.

Он кивнул головой:

- Но только не понял насчет пятнадцати лет.

- Это самое неважное изо всего. Командующий послал сюда людей. Но, прежде чем они смогут сюда попасть, они будут должны остановить уже пускаемые реакторы и на это уйдет какое-то время. Объясни это всем. Хорошо?

Вместо ответа он вскрикнул, указывая рукою на что-то за моею спиной. Увидев его расширившиеся от ужаса глаза, я среагировал быстро. Резким толчком уронил его на пол, сам же развернулся, выхватывая из-за спины плазменник. Я увидел вакца, нацелившего на нас свой короткоствольный автомат. Короткая очередь ударила мне в живот, но второй не последовало. Пульсирующей молнией ударил луч плазменника, очистив коридор даже от следов присутствия вакца. В следующую же секунду я охнул и опустился на пол, рядом с Ясом, держась за живот свободной рукой. Без гермошлема скафандр терял жесткость, а удар пуль был силен.

- Вас ранило? - услышал я приглушенный голос.

Я убрал руку от живота. В ней оказались две слегка приплюснутые пули. Сквозь силу я улыбнулся и протянул ему пули:

- Если хочешь, возьми на память.

Он взял эти два конуса, еще несколько секунд назад бывших смертоносными. Как-то немного отрешенно посмотрел на них:

- Взял бы, но все равно положить некуда.

Я осмотрел его всего и только тут понял, что одежды на нем нет никакой.

- Эти серые всю одежду отобрали, - пояснил он, в ответ на мой взгляд, - еще хорошо, что здесь не холодно.

Немного скривившись от боли в животе, я поднялся на ноги, помог подняться мальчишке, подхватив его за плечо. Потом подтолкнул его по направлению к остальным:

- Иди и объясни им все.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже