Читаем На далекой заставе полностью

Окинув взглядом помещение, Горюнов убедился, что на полу от входа примерно до середины кубрика сделана мокрая приборка. Положенный на него около самой крайней койки серенький коврик был почему-то подогнут, на нем стоял боцман. Присмотревшись, офицер заметил небольшое пятно. «Кровь, — безошибочно определил Горюнов. — Так вот зачем вы делали приборку».

Со скучающим, безразличным видом Горюнов стал оглядывать стены помещения, увешанные различными, вырезанными из модных журналов цветными картинками. Одновременно взгляд его скользнул и по застывшим лицам команды, терпеливо ожидающей конца осмотра. «Который из них? — думал Горюнов. — Ага, вот этот». Чумак дважды тихо откашлялся в свой огромный кулак, давая понять, что командир смотрит сейчас на того подозрительного человека.

— Моя команда, — представил хозяин шхуны. — Как у вас говорят, добрые моряки.

— Так, ясно, — протянул Горюнов, обдумывая план дальнейших действий. Наблюдая за подозрительным членом команды, он не мог уловить в его поведении ничего подозрительного; за все время осмотра ни один мускул не дрогнул на его равнодушном лице. Зато остальные члены команды были явно чем-то взволнованы, с плохо скрываемой тревогой они смотрели то на него, то пугливо переносили свой взгляд куда-то дальше назад. Горюнов обернулся и увидел разбросанную на столе посуду и кастрюлю с супом.

— Что это такое? — спросил Горюнов стоявшего у входа хозяина шхуны, показывая рукой на пятно. — А ну, сойдем с места!

— Почему кровь в помещении? — уже строже спросил Горюнов побледневшего хозяина шхуны.

— Кровь? Ах, да, утром подрались между собой двое, поразбивали друг другу носы, — выдавил капитан из себя улыбку. — Не удивляйтесь, у нас это обыденное явление, тут ничего особенного нет, господин советский офицер.

— Так, значит, в порядке вещей. Хорошо!..

Вдруг, решительно шагнув к столу, Горюнов взялся рукой за ручку кастрюли с супом.

Лицо агента исказила жгучая ненависть. Сжав губы, он выхватил пистолет и направил на стоявшего к нему боком Горюнова. Матрос Курчавин рванулся вперед, заслоняя собой Горюнова.

Раздался выстрел… В ту же секунду огромный кулак Чумака с силой обрушился на голову выстрелившего шпиона. Агент, выронив пистолет, свалился к ногам бледного, дрожащего хозяина шхуны.

Горюнов резко повернулся. Перед ним медленно оседал на пол Курчавин. Подхватив левой рукой матроса, старший лейтенант направил свой пистолет на команду и крикнул:

— Руки вверх!

Хозяин шхуны и его команда подняли руки, не спуская испуганных глаз с черного отверстия ствола пистолета.

Услышав выстрел и шум, в кубрик вбежали советские матросы. Легко подняв Курчавина на руки, Горюнов положил его на койку и сильным рывком разорвал фланелевку и тельняшку, обнажая рану.

— Санитара скорей! — сказал он, нащупывая пульс у неподвижно лежавшего матроса.

В полдень к острову Бурунному подошел катер Горюнова. Капитан Росин внимательно выслушал подробный рассказ старшего лейтенанта о разоблачении и задержке шпиона на шхуне, о действиях экипажа катера и героическом поступке матроса Курчавина, спасшего жизнь своего командира.

— Враг хитер, — закончил свой рассказ Горюнов, — нам надо быть всегда начеку. Как была задумана операция? Агент вместе со своим подручным был отбуксирован на шлюпке катером к нашим водам. Приблизившись на веслах к острову, разведчик в легком водолазном костюме под водой пробрался к берегу. Расчет был прост: ежели оставшийся в шлюпке не сумеет выбраться из наших вод и будет задержан пограничниками, он прикинется заблудившимся в тумане.

Так все и произошло. Но для нас это послужило сигналом, что враг что-то готовит.

А тут еще через несколько дней шхуна «заблудилась». И в то время когда мой катер должен был выпроводить ее с нашей территории, рядом границу нарушает другой корабль. Что это? Опять случайность? А не хотят ли отвлечь внимание от шхуны, дать ей возможность провести ночь у нашего берега?

Решили проверить. Шхуну оставили около острова, катер ушел. И вот вам результат: шпион задержан.

— Да, трудная у вас, морских пограничников, служба, — сказал Росин.

— Но зато и почетная, — улыбнулся Горюнов.

1958 г.


А. Сердюк

РАССКАЗ НАЧАЛЬНИКА ЗАСТАВЫ

Очерк

Признаться, было бы проще всего рассказать вам о нашей службе, пройдясь по дозорным тропам, побывав в тех местах, где захвачены лазутчики, изложив ход этих операций. Но хочется рассказать по-иному… А с чего начать, не знаю. Если с первого дня, как принял заставу, — будет длинно и неинтересно. Тем более, что в ту пору я и сам был еще молод и неопытен, до многого доходил ощупью.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Аламут (ЛП)
Аламут (ЛП)

"При самом близоруком прочтении "Аламута", - пишет переводчик Майкл Биггинс в своем послесловии к этому изданию, - могут укрепиться некоторые стереотипные представления о Ближнем Востоке как об исключительном доме фанатиков и беспрекословных фундаменталистов... Но внимательные читатели должны уходить от "Аламута" совсем с другим ощущением".   Публикуя эту книгу, мы стремимся разрушить ненавистные стереотипы, а не укрепить их. Что мы отмечаем в "Аламуте", так это то, как автор показывает, что любой идеологией может манипулировать харизматичный лидер и превращать индивидуальные убеждения в фанатизм. Аламут можно рассматривать как аргумент против систем верований, которые лишают человека способности действовать и мыслить нравственно. Основные выводы из истории Хасана ибн Саббаха заключаются не в том, что ислам или религия по своей сути предрасполагают к терроризму, а в том, что любая идеология, будь то религиозная, националистическая или иная, может быть использована в драматических и опасных целях. Действительно, "Аламут" был написан в ответ на европейский политический климат 1938 года, когда на континенте набирали силу тоталитарные силы.   Мы надеемся, что мысли, убеждения и мотивы этих персонажей не воспринимаются как представление ислама или как доказательство того, что ислам потворствует насилию или террористам-самоубийцам. Доктрины, представленные в этой книге, включая высший девиз исмаилитов "Ничто не истинно, все дозволено", не соответствуют убеждениям большинства мусульман на протяжении веков, а скорее относительно небольшой секты.   Именно в таком духе мы предлагаем вам наше издание этой книги. Мы надеемся, что вы прочтете и оцените ее по достоинству.    

Владимир Бартол

Проза / Историческая проза
Любовь гика
Любовь гика

Эксцентричная, остросюжетная, странная и завораживающая история семьи «цирковых уродов». Строго 18+!Итак, знакомьтесь: семья Биневски.Родители – Ал и Лили, решившие поставить на своем потомстве фармакологический эксперимент.Их дети:Артуро – гениальный манипулятор с тюленьими ластами вместо конечностей, которого обожают и чуть ли не обожествляют его многочисленные фанаты.Электра и Ифигения – потрясающе красивые сиамские близнецы, прекрасно играющие на фортепиано.Олимпия – карлица-альбиноска, влюбленная в старшего брата (Артуро).И наконец, единственный в семье ребенок, чья странность не проявилась внешне: красивый золотоволосый Фортунато. Мальчик, за ангельской внешностью которого скрывается могущественный паранормальный дар.И этот дар может либо принести Биневски богатство и славу, либо их уничтожить…

Кэтрин Данн

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Проза прочее