Читаем На дальних рубежах 2 (СИ) полностью

Слезы иссякли, совершенно опустошенный, он встал и побрел обратно, больше не беспокоясь о том, заметят его или нет. Хозяин уже не спал, он ждал его, развалившись в кресле, облаченный в домашний халат, расслабленный и довольный. На его губах играла едва заметная торжествующая и многообещающая улыбка. Раздавленный раб даже не смог ничего сказать, не мог даже повиниться и умолять о прощении. Он просто сжался в комок на ковре перед хозяином.

От псевдо-покровительственной манеры распекать несмышленого невольника, лениво растягивая при этом слова, Джейса трясло, как в лихорадке. К этому моменту он знал,что когда хозяин разговаривает подобным образом, его ждет что-то особенно страшное. В ту ночь Джейс понял, почему на него не надевали электронный ошейник, это устройство было совершенно лишним, когда раба на месте удерживало нечто намного более действенное. А еще он понял, как глубоко заблуждался относительно того, сколько он может вынести. В последующие часы и даже дни хозяин методично развеял это заблуждение. Больше Джейс не думал о побеге.

Джейса замутило. Не от выпивки, от нахлынувших воспоминаний, уложивших в доли секунды огромные грязные главы из его прошлого. Мысли заплясали калейдоскопом, в путанице чувств было сложно вычленить что-то, за что можно было уцепиться. Какая ему разница, кем его считает этот человек? Этот брат Коры, бросивший ее в трудную минуту? Но вдруг проскочила мысль, что этот вопрос в чужих умах будет возникать постоянно - кем надо быть, чтобы добровольно подставиться под кнут и терпеть, не бунтуя, не убегая? Джейс и сам не знал точного ответа на этот вопрос. Он только помнил, каким Кора его нашла и купила... Если она так никогда и не забыла об этом?

Стало невыносимо больно. Цель, к которой он так рвался, пропадала за облаками тяжелых сомнений и смутных чувств. Но Джейс справился с собой. Коди сказал, что Коре может что-то угрожать. Сейчас лучше подумать, как помочь той, кому он действительно был обязан столь многим. Он вернулся за стол, войдя в комнату пружинистым тихим шагом. Молча допил то, что было в его стакане и вдруг неожиданно просто объявил:

— Своего первого хозяина я застрелил.


*порода крупных рабочих собак из ЮАР. Название происходит от двух слов - boer (бур) и сокращенного boelhond (бульдог). Коди по происхождению бур, отсюда и кличка.




Глава 15

Если до операции спецназовцы на военной базе были королями, то теперь они стали богами. Несмотря на то, что "Сьерра" изначально маскировалась под обычных морпехов, остальной контингент по большей части знал, что никому, кроме своего командира и самого генерала эти ребята не подчиняются. Со временем народ заметил, кто живет отдельно, носит оружие и экипировку, значительно превосходящие общие стандарты, а то и вовсе появляется в гражданском на территории базы. С ними не спорили, не конфликтовали (что для морпехов в зоне боевых действий было вообще подвигом), им не делали выговоров за мелкие нарушения и несоблюдение правил базы.

Три дня они просто отсыпались, а когда выползали из спячки, то никто не смел возражать, когда сонные тела заваливались в столовку, игнорируя длинную очередь нагребали полные подносы еды и на том же автопилоте все съедали и уходили. Точно так же на автопилоте "сьерровцы" могли убить и пойти спать дальше.

Если кто-то что-то им вякал, его без церемоний слали на три буквы, игнорируя формальную иерархию. Если этот кто-то не успокаивался и шел к командиру, - не менее сонному, но уже женскому телу - то он рисковал получить еще более затейливые и подробные инструкции о том, куда ему следовало идти, в какой позе и с какими аксессуарами в разных занятных местах. Но обычно дураков не находилось.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Купеческая дочь замуж не желает
Купеческая дочь замуж не желает

Нелепая, случайная гибель в моем мире привела меня к попаданию в другой мир. Добро бы, в тело принцессы или, на худой конец, графской дочери! Так нет же, попала в тело избалованной, капризной дочки в безмагический мир и без каких-либо магических плюшек для меня. Вроде бы. Зато тут меня замуж выдают! За плешивого аристократа. Ну уж нет! Замуж не пойду! Лучше уж разоренное поместье поеду поднимать. И уважение отца завоёвывать. Заодно и жениха для себя воспитаю! А насчёт магии — это мы ещё посмотрим! Это вы ещё земных женщин не встречали! Обложка Елены Орловой. Огромное, невыразимое спасибо моим самым лучшим бетам-Елене Дудиной и Валентине Измайловой!! Без их активной помощи мои книги потеряли бы значительную часть своего интереса со стороны читателей. Дамы-вы лучшие!!

Ольга Шах

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Попаданцы / Фэнтези / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы