Читаем На диких берегах полностью

Было очевидно, что выживших нет. «Как же так? Я ведь была совсем рядом…» Ощущая себя совершенно бесполезной и беспомощной, Бонни застыла на месте. Всё поплыло у неё перед глазами: горящий самолёт и темнеющее небо слились в одно сплошное пятно. Жгучая горечь, внезапно появившаяся в груди, мешала дышать. Боль, долгое время копившаяся где-то внутри, искала выход, чтобы вырваться наружу. И этим выходом стали слёзы. «Слишком поздно… Я не успела. Я не смогла никому помочь… Неужели всё предрешено свыше? Как случилось со смертью матери, с исчезновением отца и сейчас с людьми в этом самолёте?.. Ничего не изменить, если этому суждено было произойти?..» Бонни обернулась на шаги за спиной, принадлежавшие Альвису.

– Когда ты наконец начнёшь меня слушать, Морган? – он схватил её за плечи и с негодованием прокричал. – Какого дьявола ты рванула сюда? Ты хоть осознаешь, что была на волосок от гибели?!

Бонни подняла на правителя мокрые ресницы, смело встретившись с его суровым взглядом:

– Крушение лайнера случилось в считанных футах от меня, а я ничего не смогла сделать, чтобы его предотвратить! Люди в самолёте погибли, и их не вернуть… Погибли, понимаешь? Я так надеялась, что им можно помочь, но не смогла! Не смогла!

Подушечками пальцев Альвис коснулся её лица, осторожно вытирая слёзы.

– Я очень хорошо тебя понимаю.

Бонни замерла от его невесомых, но таких интимных прикосновений. Тепло рук мужчины и нежность его голоса действовали лучше любого успокоительного. Их глаза снова встретились, и теперь его взгляд был необыкновенно мягким.

– В том, что случилось, нет твоей вины, Бонни. Не терзай себя.

Альвис прижал девушку к себе, укрывая её в своих сильных объятиях. У Морган не было ни сил, ни желания сопротивляться. В этот момент она так нуждалась в поддержке, что, вопреки всем условностям, позволила себе принять её. Бонни прикрыла глаза и прильнула к груди правителя, вслушиваясь в успокаивающее биение его сердца. Чувство защищённости постепенно разливалось по её телу, притупляя боль.

– Подобные катастрофы тут не редкость. К ним просто нужно привыкнуть, – проговорил, поглаживая её волосы, правитель. – Жизнью больше, жизнью меньше – для меня разницы нет. Постарайся думать так же.

Бонни подняла голову в недоумении.

– И ты так легко об этом говоришь?

– Именно так, – подтвердил Альвис. – Не вижу смысла ради каких-то незнакомых людей рисковать своей жизнью и мчаться сломя голову их спасать! Это как минимум глупо.

Бонни затрясло от внутреннего протеста.

– Да ты просто бездушный камень!

Не отдавая себе отчёта в том, что делает, она стала бить правителя кулаком в грудь.

– Чёрствый, твёрдый, бессердечный камень!

Альвис ловко поймал кисти Бонни, подавляя её вдруг возникшую истерику.

– Тише, тише, успокойся! Есть вещи куда страшнее крушения самолёта с кучей несчастных, чья судьба предрешена.

– Ты самый тщеславный, самый бездушный и самый чёрствый человек из всех, кого я знаю! – не успокаивалась Морган, отступая от правителя, как от прокажённого. – Тебе же плевать на всех, кроме себя!

– Возможно, – равнодушно ответил Альвис, провоцируя Бонни на новую волну негодования.

– Возможно? Разве правитель не должен быть гуманным по отношению к людям? – Морган не заметила, как оказалась в шаге от Альвиса, выкрикивая эти слова ему прямо в лицо.

– Гуманным? – он горько усмехнулся и добавил таинственно тихим голосом: – Открою тебе тайну, Морган. Когда-то я был совсем другим человеком: наивным, добродушным и даже дружелюбным.

– Неужели?

– Веришь или нет, я был открыт миру, – проговорил Альвис. – Я хорошо относился к людям и верил в них ровно до тех пор, пока они не заставили меня разочароваться в них.

– И как же это случилось? Никто не оценил твой «прелестный» характер? – переспросила Бонни, но Альвис проигнорировал её насмешливый тон и продолжал рассказ всё так же серьёзно:

– Однажды шайка ублюдков оклеветала мою мать, и из-за их грязных языков её казнили. Теперь тебе ясно?

Холодок прошелся по спине Бонни. Это было явно не тем, что она надеялась услышать.

– Казнили? Что ты такое говоришь?

– Это было страшное, кровожадное время, – с тоской проговорил Альвис. – Кто-то назвал мою мать ведьмой, и её тут же выволокли на площадь, чтобы сжечь на костре…

– Нет, это не может быть правдой! Нет! – Бонни прикрыла своё лицо ладонями, отстраняясь от услышанного ужаса.

– К сожалению, это правда, – правитель глубоко вздохнул. – Это было наказание за то, что мама готовила целебные отвары для тех несчастных, кто к ней обращался… И эти отвары каким-то чудом помогали. Я стоял в нескольких шагах от помоста, где состоялась казнь. Я рвался к матери, умоляя инквизиторов отпустить её, но меня оттолкнули и вышвырнули прочь. Люди были безжалостны, и им нужны были зрелища, как, впрочем, и сейчас…

Во время повествования властный, могучий голос Альвиса словно терял свою былую силу. Было видно, как тяжело ему становится подбирать слова.

– Я был рядом, моё сердце разрывалось от боли, но я не мог ничего сделать, чтобы спасти мою мать!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Превозмоганец-прогрессор 5
Превозмоганец-прогрессор 5

Приключения нашего современника в мире магического средневековья продолжаются.Игорь Егоров, избежавший участи каторжанина и раба, за год с небольшим сумел достичь высокого статуса. Он стал не только дворянином, но и заслужил титул графа, получив во владение обширные территории в Гирфельском герцогстве.Наконец-то он приступил к реализации давно замышляемых им прогрессорских новшеств. Означает ли это, что наш земляк окончательно стал хозяйственником и бизнесменом, владельцем крепостных душ и господином своих подданных, что его превозмоганство завершилось? Частично да. Только вот, разгромленные враги не собираются сдаваться. Они мечтают о реванше. А значит, прогрессорство прогрессорством, но и оборону надо крепить.Полученные Игорем уникальные магические способности позволяют ему теперь многое.

Серг Усов , Усов Серг

Приключения / Неотсортированное / Попаданцы
Мой Щенок
Мой Щенок

В мире, так похожем на нашу современную реальность, происходит ужасное: ученые, пытаясь создать «идеального солдата», привив человеку способности вампира, совершают ошибку. И весьма скудная, до сего момента, популяция вампиров получает небывалый рост и новые возможности. К усилиям охотников по защите человечества присоединяются наемные убийцы, берущие теперь заказы на нечисть. К одной из них, наемнице, получившей в насмешку над принципиальностью и фанатичностью кличку «Леди», обращается вампир, с неожиданной просьбой взять его в ученики. Он утверждает, что хочет вернуться в человеческий мир. Заинтригованная дерзостью, та соглашается. И без того непростые отношения мастера и ученика омрачаются подозрениями: выясняется, что за спиной у необычного зубастого стоит стая вампиров, мечтающая установить новый порядок в городе. Леди предстоит выжить, разобраться с врагами, а заодно выяснить, так уж ли искренен её ученик в своих намерениях.Примечания автора:Рейтинг 18+ выставлен не из-за эротики (ее нет, это не роман ни в какой форме. Любовная линия присутствует, но она вторична, и от её удаления сюжет никоим образом не нарушится). В книге присутствуют сцены насилия, описание не физиологичное, но через эмоции и чувства. Если вам не нравится подобное, будьте осторожны)

Вероника Аверина , Роман Владимирович Бердов

Фантастика / Приключения / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Детские стихи