Читаем На диких берегах полностью

– Точно. Все остальные, увидев камень, сочли бы его частью «волшебства», происходящего в лагуне.

– Логично. Я тоже в первый раз не поняла, что к чему, – вспоминала вслух Морган. – Решила, что это какое-то фосфорное образование или что-то типа того…

Бонни перевела задумчивый взгляд на отца.

– И какой у вас был дальнейший план?

– Я обязательно расскажу тебе, дочка, – отец мягко улыбнулся ей. – Пойдём наверх, обрадуем Олдена, там и поговорим.

Бонни не была против, и Фрэнк скоро привёл её в уютную каюту, в которой сидел что-то жующий удивлённый Олден.

– Почему она здесь? Что Вы решили, босс? – полушёпотом обратился к Фрэнку Олден.

– Это моя дочь, Бонни Морган. От неё у нас не будет никаких секретов.

Парень изумлённо поднял брови, переводя взгляд то на девушку, то на её отца.

– Дочь? Ты же говорил, что…

– Да, я говорил, что она на континенте за тысячи миль, но, как видишь, ошибался, – прервал товарища Фрэнк, – Бонни, знакомься, это Олден, мой помощник и моя правая рука.

– Если честно, не рада знакомству, – призналась Морган, покосившись на окно без стёкол, за которым бушевала гроза.

Парень застыл, глядя на Бонни, словно на привидение.

– О, если бы я знал! – ударив себя ладонью в лоб и поднявшись, проговорил он. – Так неловко вышло, я… Я прошу прощения. Надеюсь, ты чувствуешь себя хорошо, Бонни?

– Всё в порядке, хоть ты до сих пор кажешься мне жутким типом, я принимаю твои извинения, – ответила Морган, отпустив ситуацию. – Если бы не ты, Олден, даже не знаю, увиделись ли бы мы с папой.

– Рад помочь, – Олден одарил Бонни благодарной улыбкой, занимая своё прежнее место за столом. – То есть я рад, что всё так складно вышло. Может быть, поужинаем все вместе?

– Прекрасная идея, Олден, – отозвался Фрэнк, – у нас осталось ещё вяленое мясо?

– Да, немного. Есть ещё несколько кокосов и манго. Сейчас принесу, – парень скрылся за дверью и вскоре вернулся с припасами. – Вот фрукты, мясо, а здесь, в этой фляге, питьевая вода. Приятного аппетита!

При упоминании о воде, мысли Бонни тягостным грузом перенеслись к берегу лагуны, где остался её ждать Альвис. Ей больно было даже думать о том, как он воспринял её исчезновение.

– Что-то не так, дочка? – Фрэнк заметил резкую перемену её настроения. – Что-то ты совсем загрустила.

– Я думаю о Правителе, – призналась Бонни. – Боюсь представить, что он чувствует сейчас.

– Нам нужно быть начеку, – поддержал беспокойство дочери Фрэнк. – Будет очень плохо, если он помешает нашим планам.

– Не беспокойтесь, не помешает, – устрашающе оскалился Олден. – Правителя на моих глазах ударила молния. Его больше нет в живых.

– Ты уверен в том, что говоришь, Олден? – переспросил Фрэнк.

– Абсолютно, – подтвердил парень. – Иначе как объяснить, что он не пустился за нами в погоню? Молния поразила его насмерть.

От таких новостей у Бонни подкосились ноги, ей стало казаться, что кислород перестал поступать в её лёгкие.

– Нет, это не может быть правдой! – отрицая, воскликнула она.

– Веришь или нет, это сути не меняет, – Олден пожал плечами, – Альвис мёртв! Теперь нам не нужно больше прятаться!

Бонни в смятении заметалась по слабо освещенному пространству, повторяя одно и то же:

– …Альвис не может быть мёртв! Не может! Нет, это всё ложь.

Видя дочь в таком состоянии, Фрэнк подошёл к ней и ласково произнёс:

– Что с тобой, дочка? Альвис – наш враг. Его смерть нам только на руку.

– На руку? – Бонни отпрянула назад. – Я не узнаю тебя, папа, как ты можешь так говорить?!

– Могу, потому что теперь мы спокойно можем продолжить ремонт этого корабля, взять камень из пещеры и вырваться с этого острова, – объяснил свою позицию Фрэнк.

– У меня идея получше! – вдруг воскликнул Олден. – Теперь можно остановить укрепление этого корабля и перейти на Ковчег! Всегда мечтал его увидеть!

Всё сложилось в голове Бонни в единую картину.

– Так вот каков был ваш план? Вы выкрали камень и собирались втайне от всех уплыть с ним на этом корабле?

– У нас не было другого выбора, – ответил ей отец. – Нельзя было допустить, чтобы итафенит попал на континент, как желал того Альвис. Теперь, с его смертью, нам никто не помешает вырваться с острова и погрузить итафенит на дно океана. Только так мир навсегда избавится от катастрофического влияния этого камня. Раньше мы планировали увезти итафенит на этом корабле, но теперь, как правильно отметил Олден, мы можем изменить наш план и перейти с камнем на Ковчег, спасая множество жителей острова за один раз, – подытожил Фрэнк свой монолог. – Как только гроза стихнет, доставим итафенит в Гринстоун и будем готовить людей к отплытию.

Бонни сидела подле отца и слышала его слова, но мысли её были далеко за скалами, на озере с сияющим планктоном. Вернувшись в воспоминаниях на несколько часов назад, Бонни чувствовала, как её сердце болезненно сжимается от нарастающей внутри всепоглощающей пустоты. Образ Альвиса, с лёгкой ухмылкой на лице, будто наяву предстал перед ней. Его голос, пронизывающий до глубины души, зазвучал в голове Бонни, передавая её собственные переживания.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Превозмоганец-прогрессор 5
Превозмоганец-прогрессор 5

Приключения нашего современника в мире магического средневековья продолжаются.Игорь Егоров, избежавший участи каторжанина и раба, за год с небольшим сумел достичь высокого статуса. Он стал не только дворянином, но и заслужил титул графа, получив во владение обширные территории в Гирфельском герцогстве.Наконец-то он приступил к реализации давно замышляемых им прогрессорских новшеств. Означает ли это, что наш земляк окончательно стал хозяйственником и бизнесменом, владельцем крепостных душ и господином своих подданных, что его превозмоганство завершилось? Частично да. Только вот, разгромленные враги не собираются сдаваться. Они мечтают о реванше. А значит, прогрессорство прогрессорством, но и оборону надо крепить.Полученные Игорем уникальные магические способности позволяют ему теперь многое.

Серг Усов , Усов Серг

Приключения / Неотсортированное / Попаданцы
Мой Щенок
Мой Щенок

В мире, так похожем на нашу современную реальность, происходит ужасное: ученые, пытаясь создать «идеального солдата», привив человеку способности вампира, совершают ошибку. И весьма скудная, до сего момента, популяция вампиров получает небывалый рост и новые возможности. К усилиям охотников по защите человечества присоединяются наемные убийцы, берущие теперь заказы на нечисть. К одной из них, наемнице, получившей в насмешку над принципиальностью и фанатичностью кличку «Леди», обращается вампир, с неожиданной просьбой взять его в ученики. Он утверждает, что хочет вернуться в человеческий мир. Заинтригованная дерзостью, та соглашается. И без того непростые отношения мастера и ученика омрачаются подозрениями: выясняется, что за спиной у необычного зубастого стоит стая вампиров, мечтающая установить новый порядок в городе. Леди предстоит выжить, разобраться с врагами, а заодно выяснить, так уж ли искренен её ученик в своих намерениях.Примечания автора:Рейтинг 18+ выставлен не из-за эротики (ее нет, это не роман ни в какой форме. Любовная линия присутствует, но она вторична, и от её удаления сюжет никоим образом не нарушится). В книге присутствуют сцены насилия, описание не физиологичное, но через эмоции и чувства. Если вам не нравится подобное, будьте осторожны)

Вероника Аверина , Роман Владимирович Бердов

Фантастика / Приключения / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Детские стихи