Давно уж мечтала молодая девушка потолковать по душам с симпатичным дядюшкой Брауна об их общем дорогом «друге» и узнав, что Гарпер придет раньше других, прямо сгорала от нетерпения поскорее увидать его, и теперь, когда он оказался рядом, ко1да наступила минута начать желанный, мучительно-приятный для нее разговор, волнение охватило ее. Мэриан чувствовала, как сердце ее сжимается от тревоги, и давно обдуманные слова не идут с уст, еще более смущалась и молча стояла перед Гарпером, тоже не решавшимся затронуть щекотливую тему.
Однако, чувствуя настоятельную необходимость так или иначе заговорить о Брауне и полагая, что разговор о пустяках и невозможен, и неуместен, Гарпер поборол чувство неловкости и в замешательстве начал довольно бессвязно.
— Итак, мисс Мэриан, вы выходите замуж! Ваши родители выбрали вам хорошего жениха, простите, вы выбрали… нет, я хотел сказать, что мистер Роусон очень почтеннейший джентльмен. Итак, мисс Мэриан, вы выходите замуж, и я уверен, что составите счастье вашего будущего мужа… Я очень огорчен… простите, я не то хотел оказать… да, я очень рад, что вы выходите замуж. Браун лучше пускай утешится как-нибудь! Это не беда… он еще очень молод. Ну, да пусть все будет так, как желают ваши родители. У Брауна теперь на руках серьезное дело: он командир регуляторов. Знаете, он поклялся во что бы то ни стало отыскать убийц Алапаги и Гитзкота. Если ему удастся это, мы, да и вся округа должны будем сказать ему большое спасибо. Не легко поймать этих мерзавцев!
— Сам мистер Браун не виновен ни в чем, не правда ли? — с тревогою в голосе спросила Мэриан.
— Он виновен? — весь вздрогнув, переспросил Гарпер. — Надеюсь, что вы не думаете так? Да скоро и все убедятся в его правоте. Я мог бы еще допустить, что мой племянник при своем вспыльчивом характере пошел на убийство, но раз дело коснулось кражи, то я сразу и бесповоротно решил, что он, мой дорогой Билл не мог ее совершить. Нет, нет, Браун невиновен и в убийстве! Скоро, к счастью, все выяснится!
— Регуляторы сегодня для этого и собираются?
— Да, но усилий одних белых оказывается недостаточно. Тут нужен человек похитрее и поопытнее их. Ассовум, так долго вертевшийся у нас на глазах, вдруг куда-то исчез, и о нем нет ни слуху ни духу. А именно такой человек и нужен теперь регуляторам. Будь краснокожий здесь, все пошло бы удачнее!
— Недавно мистер Роусон говорил нам, что поспешное исчезновение индейца наводит невольно на некоторые подозрения!
— Ого, как он скор на подозрения! — недружелюбно произнес старик. — Лучше бы, в таком случае, он их не высказывал. Даже индейца нельзя заподозрить в этом гнусном преступлении без основательных причин. Знаете ли, мисс Мэриан, я готов дать голову на отсечение, что краснокожий тут ни при чем!
— А что, мистер Браун не отказался от намерения отправиться в Техас? — спросила Мэриан, не желая отвлекаться от интересовавшей ее темы разговора.
— К сожалению, нет! — с печальным вздохом ответил Гарпер. — Несмотря на все мои уговоры, он отвечает упорным отказом, и теперь мне придется в одиночестве коротать остаток жизни!
— О, мистер Гарпер! — с сочувствием воскликнула молодая девушка, хватая его за руку. — Простите мне, что я стала невольной причиной этой разлуки!
В голосе Мэриан слышались слезы, выражение ее лица было так печально, что старик не решился ни в чем упрекнуть ее, несчастную жертву долга и чужих расчетов. Он привлек ее к себе, нежно поцеловал в лоб и произнес:
— Полно, дитя мое! Никто не думает упрекать вас. Я знаю, как тяжела вам эта разлука. Но что делать! Пожалуй, и лучше, что дело приняло такой оборот. Не падайте только духом, дорогое дитя!
Много усилий потребовалось Гарперу, много горя и бедствий хлебнувшему на своем веку, чтобы удержаться от слез при виде неуемной печали прекрасной девушки которая, при иных обстоятельствах, могла бы осчастливить его Вильяма!
К счастью, в эту минуту в комнату вошли возвратившиеся с огорода миссис Робертс и Баренс. Гарпер усилием воли взял себя в руки и встретил их уже совершенно спокойно. Миссис Робертс смеялась над рассказами о невероятных происшествиями, которыми так и сыпал Баренс, однако было заметно, что она смеется больше из вежливости, на самом деле находя подобное бесстыдное вранье даже грехом.
Тем временем под окнами раздался топот лошадей, и к дому подъехала Эллен в сопровождении слуги мулата.
Обе девушки, давно уже подружившиеся между собою, радостно бросились друг другу в объятия. Миссис Робертс тоже приветливо встретила Эллен, тем более что знала, со слов Роусона, об отвратительном отношении жены Аткинска к очаровательной девушке.
Баренс хорошо знал вновь прибывшую, Гарпер же даже никогда не видал ее.
Эллен, поздоровавшись с гостями, осведомилась у своей подруги, не опоздала ли она, и просила извинения за поздний приезд, объясняя его задержкой дома.