Читаем На дне. Детство. Песня о Буревестнике. Макар Чудра полностью

Жил-был злой воевода Гордион,Черная душа, совесть каменная;Правду он гнал, людей истязал,Жил во зле, словно сыч в дупле.Пуще же всего невзлюбилГордион Старца Мирона-отшельника,Тихого правды защитника,Миру добродея бесстрашного.Кличет воевода верного слугу,Храброго Иванушку-воина:– Подь-ка, Иванко, убей старика,Старчища Мирона кичливого!Подь да сруби ему голову,Подхвати ее за сиву бороду,Принеси мне, я собак прокормлю!Пошел Иван, послушался.Идет Иван, горько думает:«Не сам иду – нужда ведет!Знать, такая мне доля от Господа».Спрятал вострый меч Иван под полу,Пришел, поклонился отшельнику:– Все ли ты здоров, честной старичок?Как тебя, старца, Господь милует?Тут прозорливец усмехается,Мудрыми устами говорит ему:– Полно-ка, Иванушко, правду-то скрывать!Господу Богу все ведомо,Злое и доброе в его руке!Знаю ведь, пошто ты пришел ко мне!Стыдно Иванке пред отшельником,А и боязно Ивану ослушаться.Вынул он меч из кожаных ножон,Вытер железо широкой полой.– Я было, Мироне, хотел тебя убитьТак, чтобы ты и меча не видал.Ну, а теперь молись Господу,Молись ты ему в останний разЗа себя, за меня, за весь род людской,А после я тебе срублю голову!..Стал на колени старец Мирон,Встал он тихонько под дубок молодой,Дуб перед ним преклоняется.Старец говорит, улыбаючись:– Ой, Иван, гляди: долго ждать тебе!Велика молитва за весь род людской!Лучше бы сразу убить меня,Чтобы тебе лишнего не маяться!Тут Иван сердито прихмурился,Тут он глупенько похвастался:– Нет, коли сказано, так сказано!Ты, знай, молись, я хоть век подожду!Молится отшельник до вечера,С вечера он молится до утренней зари,С утренней зари он вплоть до ночи,С лета он молится опять до весны.Молится Мироне год за годом,Дуб-от молодой стал до облака,С желудя его густо лес пошел,А святой молитве все нет конца!Так они по сей день и держатся:Старче все тихонько Богу плачется,Просит у Бога людям помощи,У преславной Богородицы – радости,А Иван-от воин стоит около,Меч его давно в пыль рассыпался,Кованы доспехи съела ржавчина,Добрая одежда поистлела вся,Зиму и лето гол стоит Иван,Зной его сушит – не высушит,Гнус ему кровь точит – не выточит,Волки, медведи не трогают,Вьюги да морозы не для него.Сам-от он не в силе с места двинуться,Ни руки поднять и ни слова сказать.Это, вишь, ему в наказанье дано:Злого бы приказу не слушался,За чужую совесть не прятался!А молитва старца за нас, грешников,И по сей добрый час течет ко Господу,Яко светлая река в окиян-море!
Перейти на страницу:

Все книги серии Школьное чтение

Приключения барона Мюнхаузена
Приключения барона Мюнхаузена

Карл Фридрих Иероним барон фон Мюнхгаузен (Мюнхаузен) (1720–1797) – немецкий барон, ротмистр русской службы и рассказчик, ставший литературным персонажем.Мюнхаузен часто рассказывал соседям поразительные истории о своих охотничьих похождениях и приключениях в России. Такие рассказы обычно проходили в охотничьем павильоне, построенном Мюнхаузеном, увешанном головами диких зверей и известном как «павильон лжи».Рассказы барона: въезд в Петербург на волке, запряжённом в сани, конь, разрезанный пополам в Очакове, конь на колокольне, взбесившиеся шубы, вишнёвое дерево, выросшее на голове у оленя, широко расходились по окрестностям и даже проникли в печать…Со временем имя Мюнхаузена стало нарицательным как обозначение человека, рассказывающего удивительные и невероятные истории.

Рудольф Эрих Распе , Э Распэ

Зарубежная литература для детей / Детская проза / Прочая детская литература / Книги Для Детей
Детские годы Багрова-внука
Детские годы Багрова-внука

«Детские годы Багрова-внука» – вторая часть автобиографической трилогии («Семейная хроника», «Детские годы Багрова-внука», «Воспоминания») русского писателя Сергея Тимофеевича Аксакова (1791–1859). В повести рассказывается о его детстве.«Я сам не знаю, можно ли вполне верить всему тому, что сохранила моя память?» – замечает автор во вступлении и с удивительной достоверностью описывает события порой совсем раннего детства, подробности жизни у бабушки и дедушки в имении Багрово, первые книжки, незабываемые долгие летние дни с ужением рыбы, ловлей перепелов, когда каждый день открывал «неизвестные прежде понятия» и заставлял перечувствовать не испытанные прежде чувства. Повествование ведется от лица Сергея Багрова, впечатлительного и умного мальчика, рано начинающего понимать, что не все так благостно и справедливо в этом мире…

Сергей Тимофеевич Аксаков

Русская классическая проза
Серая Шейка. Сказки и рассказы для детей
Серая Шейка. Сказки и рассказы для детей

Дмитрий Наркисович Мамин-Сибиряк (1852–1912) – русский прозаик и драматург, автор повестей, рассказов и сказок для детей.В книгу вошли сказки и рассказы, написанные в разные годы жизни писателя.С детских лет писатель горячо полюбил родную уральскую природу и в своих произведениях описывал её красоту и величие. Природа в его произведениях оживает и становится непосредственной участницей повествования: «Серая Шейка», «Лесная сказка», «Старый воробей».Цикл «Алёнушкины сказки» писатель посвятил своей дочери Елене. В этих сказках живут и разговаривают звери, птицы, рыбы, растения, игрушки: Храбрый Заяц, Комар Комарович, Ёрш Ершович, Муха, игрушечный Ванька. Рассказывая о весёлых приключениях зверей и игрушек, автор учит детей наблюдать за природой, за жизнью.Особое отношение было у писателя к детям. Книгу для них он называл «живой нитью», которая выводит ребёнка из детской комнаты и соединяет с широким миром жизни.

Дмитрий Наркисович Мамин-Сибиряк

Классическая проза ХIX века

Похожие книги

Север и Юг
Север и Юг

Выросшая в зажиточной семье Маргарет вела комфортную жизнь привилегированного класса. Но когда ее отец перевез семью на север, ей пришлось приспосабливаться к жизни в Милтоне — городе, переживающем промышленную революцию.Маргарет ненавидит новых «хозяев жизни», а владелец хлопковой фабрики Джон Торнтон становится для нее настоящим олицетворением зла. Маргарет дает понять этому «вульгарному выскочке», что ему лучше держаться от нее на расстоянии. Джона же неудержимо влечет к Маргарет, да и она со временем чувствует все возрастающую симпатию к нему…Роман официально в России никогда не переводился и не издавался. Этот перевод выполнен переводчиком Валентиной Григорьевой, редакторами Helmi Saari (Елена Первушина) и mieleом и представлен на сайте A'propos… (http://www.apropospage.ru/).

Софья Валерьевна Ролдугина , Элизабет Гаскелл

Драматургия / Проза / Классическая проза / Славянское фэнтези / Зарубежная драматургия
Пигмалион. Кандида. Смуглая леди сонетов
Пигмалион. Кандида. Смуглая леди сонетов

В сборник вошли три пьесы Бернарда Шоу. Среди них самая знаменитая – «Пигмалион» (1912), по которой снято множество фильмов и поставлен легендарный бродвейский мюзикл «Моя прекрасная леди». В основе сюжета – древнегреческий миф о том, как скульптор старается оживить созданную им прекрасную статую. А герой пьесы Шоу из простой цветочницы за 6 месяцев пытается сделать утонченную аристократку. «Пигмалион» – это насмешка над поклонниками «голубой крови»… каждая моя пьеса была камнем, который я бросал в окна викторианского благополучия», – говорил Шоу. В 1977 г. по этой пьесе был поставлен фильм-балет с Е. Максимовой и М. Лиепой. «Пигмалион» и сейчас с успехом идет в театрах всего мира.Также в издание включены пьеса «Кандида» (1895) – о том непонятном и загадочном, не поддающемся рациональному объяснению, за что женщина может любить мужчину; и «Смуглая леди сонетов» (1910) – своеобразная инсценировка скрытого сюжета шекспировских сонетов.

Бернард Шоу

Драматургия