Читаем На другом конце света полностью

Кто-то крепко хватает меня за собранные в пучок на затылке волосы, и приподнимает из воды. Тут же чья-то ладонь с силой бьет меня по спине, выбивая воду, попавшую в дыхательные пути.

— Дышать можешь? — слышится голос Рила.

Паника медленно отступает, и я начинаю соображать что произошло.

— Угу, — откашливая остатки морской воды, отвечаю я.

— Постарайся не размахивать руками. Просто держись на плаву, — будто ничего не было говорит он, перехватывает меня под руку и начинает плыть в сторону берега.

Рил совершает мощные гребки, придерживая меня над водой, и довольно скоро под ногами появляется песчаное дно. Мой спаситель ведёт себя так спокойно, будто ничего и не произошло. Точнее я слышу, как он тяжело дышит, чувствую, что путь до берега ему дался не легко, но он при этом совершенно не паниковал, в отличии от меня. Даже сейчас, когда мы уже идём пешком по дну, мне не хочется чтобы он меня отпускал, и он будто бы понимает это и держит под руку, пока мы окончательно не выходим из воды.

— Мой лучший поцелуй чуть не стал последним, — я выдавливаю из себя смешок, когда мы смогли немного отдышаться.

— А напоследок ты хотела ещё и мне оплеух надавать? — улыбаясь, говорит он. — Извини, что схватил тебя за волосы, но ты очень сильно размахивала руками.

— Да? Прости, пожалуйста! И спасибо, что вытащил! Я до этого раза ещё никогда не тонула.

— Без проблем! — все так же улыбаясь, говорит он. — Надеюсь, ты мне ещё пригодишься.

Неожиданно Луна пробивается сквозь облака и освещает нас, позволяя посмотреть друг на друга. Мокрый и разгоряченный от физических нагрузок Рил выглядит чертовски сексуально, и я, не сдерживая себя, падаю ему в объятия.

— Может сделать тебе искусственное дыхание? — шутит он.

Наши улыбающиеся губы соприкасаются, чтобы закончить тот поцелуй, который был оборван моим неумением плавать. К счастью, в этот раз крепкие руки Рила удерживают меня от падения или любого другого несчастья, которое могло бы со мной произойти, ведь голова снова начинает кружиться, а где-то глубоко в груди появляется тёплый комочек, который с каждой секундой растёт, согревая меня изнутри. Прерывает наш поцелуй появившийся неподалёку свет фонарика, приближающегося к нам.

— Охрана пляжа? — делает предположение Рил.

— Похоже да, — оглянувшись на свет, испуганно соглашаюсь я.

— Валим? — игриво предлагает он. Похоже у него перспектива попасться охране не вызывает страха.

— А как же одежда?

— Давай я налево, ты направо. Встречаемся здесь! — предлагает он. — Далеко ходить не надо, делаем шагов по сорок, и если ничего не найдем, возвращаемся сюда.

— Хорошо, — не теряя времени, отвечаю я и убегаю в ту сторону, которую он показал, тщательно глядя под ноги в поисках нашей одежды.

Но возвращаться мне не приходится, ведь Рил догоняет меня, держа в руках одежду.

— Прямо под нашими ногами лежала, — поясняет он, и мы в ускоренном темпе уходим прочь с пляжа.

Когда мы слета перемахнули ограждение пляжа, до охранника с фонариком оставалось метров пятьдесят. Не выдержав и засмеявшись, мы начали одеваться прямо поверх мокрых плавок и купальников под удивленные взгляды немногочисленных прохожих.

— Пора возвращаться, — посмеявшись, предлагает Рил. Мы, взявшись под руку медленно побрели в сторону гостиницы.

На полпути я притормозила, услышав знакомое “тяв-тяв!”. Что это? Мы одновременно оборачиваемся и видим того самого щенка, что выходил к нам с Ленкой несколько дней назад. У бедной животины на шее появилась кровоточащая рана, которую он постоянно пытался чесать лапой.

— Жалко бедолагу, — нарушает молчание Рил. — Помрет!

— Да уж! Вот бы кто-нибудь помог ему! — я киваю в знак согласия.

— Так, подожди! — оживляется он. — Ты же хирург! Может, справишься с перевязкой?

— Ты серьезно? — ищу подвоха я.

— Да! Давай поможем ему, — искренне удивляется он. — Я тут неподалеку видел аптеку. Говори мне, что надо купить, я быстро схожу. А ты пока смотри, чтобы он не убежал.

Я перечисляю ему, что необходимо купить для перевязки и обеззараживания, он кивает мне и уходит. А я остаюсь со щенком, который очень рад вниманию и легко дается в руки. Я этим пользуюсь и осматриваю рану. Похоже, на него кто-то напал и оставил добротный укус, который начал гноиться, а щенок его постоянно расчесывал, усугубляя ситуацию. Ну, ничего, серьёзных последствий пока что нет, и мы это легко поправим. Он и сам бы поправился, если постоянно не чесал рану.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Война
Война

Захар Прилепин знает о войне не понаслышке: в составе ОМОНа принимал участие в боевых действиях в Чечне, написал об этом роман «Патологии».Рассказы, вошедшие в эту книгу, – его выбор.Лев Толстой, Джек Лондон, А.Конан-Дойл, У.Фолкнер, Э.Хемингуэй, Исаак Бабель, Василь Быков, Евгений Носов, Александр Проханов…«Здесь собраны всего семнадцать рассказов, написанных в минувшие двести лет. Меня интересовала и не война даже, но прежде всего человек, поставленный перед Бездной и вглядывающийся в нее: иногда с мужеством, иногда с ужасом, иногда сквозь слезы, иногда с бешенством. И все новеллы об этом – о человеке, бездне и Боге. Ничего не поделаешь: именно война лучше всего учит пониманию, что это такое…»Захар Прилепин

Василь Быков , Всеволод Вячеславович Иванов , Всеволод Михайлович Гаршин , Евгений Иванович Носов , Захар Прилепин , Уильям Фолкнер

Проза о войне / Военная проза / Проза