Читаем На двух ногах полностью

Эх, не выдай чёрный ворон, красный стяг,


мы ещё у зверя спляшем на костях!



Саранча летит железная, звеня,


семь патронов в барабане у меня.


Семилетняя закончится война –


кто-то ж должен на развалинах прибрать?


Нет, сказала баба Катя, ни хрена


я ещё не собираюсь умирать.


Вы уйдёте-пропадёте кто куда,


я останусь, одинокая звезда.


Сколько выпадет золы – не разгрести,


то-то розам будет весело цвести!



Елена  


 Выпьем, – говорит, – и ещё налей.


Выпила, говорит, – хорошо сидим.


У Гомера тысяча кораблей,


А её устроил бы и один.



Ей сначала ехать на Тёплый Стан,


А потом на Павелецкий вокзал.


Выпьем, говорит, за красивый стан,


За чужую бабу, её глаза.



За оптовый рынок, за секонд-хэнд,


За схождение челноком в Аид,


У меня от греческих от легенд


Третий день башка болит, говорит.



Застегнула китайский свой пуховик,


Расчесала волосы гребешком,


Песню, что придумал слепой старик,


Так невыносимо носить пешком.



Говорит, тоска у меня в груди,


Кто бы, говорит, захотел украсть?


Там в кромешном мраке за кольцевой


Воет пёс с единственной головой...


Воет ли, скулит, разевает пасть...



Индиана Джонс 



Отведи меня в кино на дневной сеанс,


Там опять спасает мир Индиана Джонс,


Он стоит, размахивая хлыстом,


И всё ему нипочём,


Он если бьёт, то наверняка,


Горы и облака


За его плечом.


В дальнозорком краю не требуются очки,


Расшифрованы все загадочные значки


И блондинка укрощена,


У неё яркие ногти, высокие каблуки, но она


Ест из его руки.


А против воинства зла достаточно и хлыста,


Если совесть чиста.


Отведи меня в кино на дневной сеанс,


Там мумия отрясает тысячелетний транс,


Но в конце концов и она попадёт туда,


Где будет ей поделом.


Господь призревает свои стада...


Наше дело плохо – мы не победим никогда,


Зло – это добро, которому не повезло.


Там, в кино, если падают, то встают,


Индиана Джонс презирает земной уют,


В каждом артефакте прячется Бог,


Но Индиана Джонс никогда не придёт сюда,


Он стоит, и древние города


Рассыпаются в прах


У его ног.



Штирлиц 


1


Штирлиц давно под колпаком звёзд,


Ходит взад-вперёд, ничего не ест...


Бог мелочей тих, запускает в рост


Усики у плюща.


Обвейся вокруг опоры нежным листком...


Бог мелочей не заботится ни о ком,


Тронет рукой и дальше пойдёт, спеша.


Паучья сеть, капли воды на ней


Вспыхивают тысячами огней


На рассвете, когда труднее всего дышать.


Так и качайся на клейкой своей стропе


От бездны на волоске.


Вот муравей торопится по тропе,


Лапки вязнут в сыром песке.


Как ни носи фуражку, чёрную кожу, стек,


Как ни прикидывайся членом НСДРП,


Всё равно проговоришься во сне,


Тут и кранты тебе.


Смерть – это грузная баба в слепом пенсне,


В обтёрханном пиджаке.


Вьётся пчела над мокрой разрыв-травой,


Штирлица по коридору ведёт конвой,


Роза у него в руке,


Альфа Кентавра над головой.



2  


Говорит Штирлиц Мюллеру: я устал,


У меня в активе два железных креста,


Три наградных листа,


Но по ночам мне снятся поля, леса –


Удивительные места,


Дождь прошёл, дорога совсем пуста,


Женщина стоит у плетня,


Ожидает меня.


Говорит Мюллер Штирлицу – потерпи,


Знаю, там суслики свищут в сырой степи,


Ветер гонит ковыль волной,


За рекой догорает горстка огней,


Но что поделаешь с этой войной –


Она на нас, а мы – на ней,


Лучше хлопнем ещё по одной.


Говорит Штирлиц Мюллеру:


Это херня, ты просто успокаиваешь меня,


Ты говоришь – совесть моя чиста?


Как бы не так, погляди, каким я стал,


Чистый фриц от рожек и до хвоста!


У меня за спиной карательные акции, города,


Растоптанные войной,


Я даже тебе, говорит, не скажу никогда


Что у меня за спиной.


Говорит Мюллер Штирлицу – думаешь, мне легко?


Я, говорит, всегда попадал в молоко


При сдаче норм ГТО,


Но хочешь не хочешь, а мы должны,


Мы стоим на страже своей страны,


Соберись же в конце концов,


Застегни мундир, что у тебя за вид!


Погляди на Кальтенбруннера, говорит,


Вот кто владеет лицом.



Сказка 



от замка герцога синяя борода

к замку графа зелёная борода

ведёт дорога из снега и льда



Игорь Караулов


Кто бредёт по лесу, едва жива,


шевеля во рту никакие слова,


у него, мол, синяя борода,


мёртвая голова.


Открывала двери своим ключом,


подпирала стену тугим плечом:


семь весёлых жён на семи крюках,


разговаривают ни о чём.


Поселился зимородок над ручьём,


поселился червь в животе моём,


очи мои белы,


ночью светло, как днём.


Восемь братьев бились, но непобедим


оставался мой господин,


у него за поясом пять ножей,


а в сердце только один.


Он спит, он укрыт плащом,


он обвит плющом,


говорит не знамо о чём,


в кущах щёлкает соловей,


месяц водит сырым лучом.


Ноги его в земле,


замок его в огне.


Я на пир позову сестёр,


пускай завидуют мне!


Вокруг смыкается чёрный бор,


ветер гудит во тьме.



Крупнозернистый ток звёздного рукава  


"Крупнозернистый ток звёздного рукава


лезвиями осок


взрезан наискосок.


Мелкая тварь, беги


в норку, в песок.


Сова


встала не с той ноги.


Столько ужей, жаб, лягушачьих кож!


Принца с его стрелой на каждую где возьмёшь?


Сколько их, лапки воздев, поднимается из глубин,


потенциальных дев, белых тел, ундин,


и это ещё не предел!


Я бы такую взял, я бы её жалел,


я бы, конечно, смог


не обнимать, не сметь, не спрашивать, где была...


Перейти на страницу:

Похожие книги

Нетопырь
Нетопырь

Харри Холе прилетает в Сидней, чтобы помочь в расследовании зверского убийства норвежской подданной. Австралийская полиция не принимает его всерьез, а между тем дело гораздо сложнее, чем может показаться на первый взгляд. Древние легенды аборигенов оживают, дух смерти распростер над землей черные крылья летучей мыши, и Харри, подобно герою, победившему страшного змея Буббура, предстоит вступить в схватку с коварным врагом, чтобы одолеть зло и отомстить за смерть возлюбленной.Это дело станет для Харри началом его несколько эксцентрической полицейской карьеры, а для его создателя, Ю Несбё, – первым шагом навстречу головокружительной мировой славе.Книга также издавалась под названием «Полет летучей мыши».

Вера Петровна Космолинская , Ольга Митюгина , Ольга МИТЮГИНА , Ю Несбё

Фантастика / Детективы / Триллер / Поэзия / Любовно-фантастические романы