- Это я, - сказал хорошо знакомый голос. Элль вздрогнул и вскочил с места. Он схватился за голову.
"Галлюцинация", подумал он. Человек приблизился. Элль отпрянул.
- Да ведь это же я, господин доктор! Я, Карл Грунте.
- Грунте! - воскликнул Элль. - Возможно ли это? Откуда же вы явились?
- Прямо с северного полюса, который я покинул сегодня в полдень.
Элль протянул было к нему руки, но при этих словах снова подался назад.
- Выслушайте меня. Грунте, - начал он, - я заснул за работой, я грежу ведь не может быть, чтобы это были, действительно, вы. Вы же должны согласиться с этим. Ворота заперты, не могли же вы перелезть через стену.
Грунте вплотную подошел к нему и взял его за руки - Поверьте этому! сказал он. - Это не сон, - вы видите меня наяву. Это, действительно, так. Дайте мне, пожалуйста, стакан воды, настоящей, свежей ключевой воды, - мне так ее не доставало! Вот так, и вы тоже выпейте глоток. Давайте сядем, я все вам объясню, но это не так-то просто.
Элль взял Грунте за плечи и встряхнул его. Потом засмеялся, сел рядом с Грунте и снова уставился на него.
Грунте вынул часы и сверил их с хронометром Элля.
- Никакой разницы, - сказал он.
- Да, ведь это и впрямь вы, Грунте! - воскликнул Элль.- Теперь я этому поверил. Простите меня, теперь я уже пришел в себя... Но, ради бога, говорите же, скорей! Где Торм?
Торм не вернулся, - медленно сказал Грунте, и складка между его бровями стала еще резче.
Элль снова вскочил.
- С ним случилось несчастье?
- Да.
- Он умер?
По всей вероятности. Шар бешено несся вверх. Мы потеряли сознание. Когда мы очнулись, Торма уже не было. Его до сих пор еще не нашли.
- До сил пор? Значит, есть еще надежда?
- Вместе с ним исчез и парашют: возможно, что Торм спасся на нем, но это мало вероятно. Куда он мог деваться?
Элль подошел к двери и безмолвно устремил взгляд в ночную тьму; потом он стремительно обернулся.
- А вы Грунте? - воскликнул он. - А Зальтнер?
- Мы были спасены жителями полярного острова. Меня они доставили сюда на воздушном корабле, а Зальтнер пока еще на полюсе; завтра он отправляется на Марс. Вот его письма и дневник.
Он положил на стол два свертка.
Так значит, они там? - почти ликуя, спросил Элль.
- Да. они там. Мы нашли ваш словарь. И если вы совсем оправились, то пойдемте со мной. Я не один; мои спутники тоже здесь.
- Где? Где?
- На лужайке, около летнего домика лежит воздушный корабль. Вас там ждут.
Элль хотел выбежать в сад. Ноги отказывались ему служить. Он снова сел.
- Нет, я еще не могу. Пожалуйста, расскажите мне еще что нибудь. Вон там стоит вино, налейте мне стакан!
Грунте дал ему вина. Потом в кратких словах изобразил судьбу экспедиции на полюсе, рассказал о приеме марсиан, о кольцевой станции. Элль постепенно успокаивался.
- Идем, - сказал он.
Грунте взял фонарь. Они зашагали по темным дорожкам сада. Когда они дошли до лужайки, Грунте остановился и поднял фонарь. Там что-то смутно темнело. Грунте произнес пароль: "Баты Грунте и Элль". Потом добавил по-марсиански: "Мы в полной безопасности. Можете зажечь свет".
Со дня смерти отца Эллю не приходилось слышать марсианской речи. Ее звуки страшно взволновали его. Наконец-то он встречает нумэ, соплеменников своего отца.
Корабль засветился тусклым светом, стали видны очертания спущенного трапа. Грунте стал подниматься первый; Элль последовал за ним. Ожидавший их на палубе дежурный штурман проводил их вниз, во внутреннюю часть корабля.
- Предупредите этого господина, - сказал он, обращаясь к Грунте, - что там внутри сила тяготения уменьшена.
- Благодарю вас, - вставил Элль, - я буду осторожен.
Штурман с удивлением взглянул на человека, говорящего по-марсиански, но промолчал и повел их дальше. Они миновали узкий проход, по обеим сторонам которого в висячих койках отдыхали марсиане, утомленные трудным путешествием и, наконец, очутились у двери каюты. Дверь открылась. Штурман пропустил их вперед. Грунте и Элль вступили в ярко освещенное помещение.
Элль вздрогнул и чуть было не потерял равновесие, так как еще не умел приноравливать своих движений к уменьшенному тяготению. Поддерживаемый Грунте, он, точно онемев, во все глаза глядел на высокую фигуру стоявшего перед ним человека.
- Отец! - чуть было не сорвалось с его губ.
- Мой друг, доктор Фридрих Элль, - представил его Грунте. - Полномочный Представитель Марсианских Штатов, Илль.
- Ill re Ktohr, am gel Schick - Илль из семейства Кторов, из рода Шиков, - с ударением произнес Илль, пристально глядя на Элля. Сердце Илля тоже билось учащенно, - он знал, что его предположение оправдалось. Он добавил: - Я младший брат капитана Алль, который...
- Мой отец! - воскликнул Элль. - Это был мой отец! Он был точь в точь, как вы, но только слегка сгорбился под давлением...
Илль крепко обнял племянника и бережно усадил его на диван.