Читаем На этот раз – да! полностью

– То же что и вы, полагаю. Ищу что-нибудь путное, чтоб потом продать можно было…

Капитан слегка успокоился.

– Тут кто-нибудь есть?

Натаниэль пожал плечами:

– Замок был уже пуст, когда я пришел, а было это уже несколько часов назад.

– А где ваш отряд? – прищурился капитан.

– Я заблудился в горах и отстал. – Натаниэль припал к горлышку кувшина. Затем довольно убедительно разыграл опьянение: – В з-здешних Богом п-проклятых горах заблудиться проще простого. А потом случайно набрел… вот… на этот замок.

– Вы избежали чертовской опасности! Вам могли перерезать горло, словно ягненку. Горы кишат кровожадными повстанцами. Утром мы застрелили троих, а после повесили возле их лачуг, которые они именуют «домами». Свиньи живут лучше!

Капитан подал знак солдатам, и те разбрелись по замку в поисках наживы. Натаниэль слышал, как бьется тонкий фарфор, как жалобно трещит ломаемая мебель. Вскоре они возвратились, волоча какие-то сундуки, неся бутылки эля и оловянную посуду.

– Грузите все побыстрее на подводы! – командовал капитан. – Золота не нашли? А каменьев? Серебра? А вы? – спросил он, обращаясь к Натаниэлю.

…Ах, как ему хотелось задушить капитана голыми руками! Но он лишь криво усмехнулся и вывернул карманы:

– Ни фартинга… Наверное, уволокли все с собой. Даже эль вон… прокис.

Офицер сощурился, затем подозрительно огляделся.

– И тут не было никого? Ни женщин, ни детей, ни стариков?

В окно Натаниэль видел, как солдаты рыщут по саду, и сердце его останавливалось. Ладонь его незаметно легла на эфес шпаги. Затаив дыхание, он ждал, что вот-вот раздастся женский крик, и тогда он…

Однако солдаты вернулись ни с чем.

– Никого! – отрапортовали они.

Натаниэль взглянул капитану в глаза:

– Я же говорил – никого…

Капитан смачно плюнул на пол:

– Должно быть, этих скотов кто-то предупредил. – Потом повернулся к своим солдатам: – Хорошо, забирайте что есть, а потом спалите это чертово гнездо, сержант! И чтоб якобинским подонкам некуда было возвращаться!

Глава сорок вторая

Алек сидел за столом в кабинете Элеанор в замке Дандрамми. Первое, что отметил Кит, войдя, что граф Гленлорн чересчур могуч в сравнении с маленьким, изящным и женственным столиком.

Граф терпеливо дождался, пока Гленлорн соблаговолил взглянуть на него. Взгляд этот, правда, не предвещал ничего хорошего. Алек оглядел Кита с головы до ног, впервые видя его одетым как подобает. Лорд Россингтон был облачен в белоснежную крахмальную сорочку, его идеально сидящий сюртук был благородного темно-синего цвета, бриджи из тончайшей буйволовой кожи безупречны, а туфли начищены до зеркального блеска. Он снял с головы бобровую шапку и сунул ее под мышку, одновременно отвесив поклон. Лесли заверил Кита, что он выглядит именно так, как надлежит английскому графу, однако мрачный взор Гленлорна неопровержимо доказывал, что произвести на него благоприятное впечатление не так-то легко…

– Вы изъявили желание меня видеть, – твердо сказал Гленлорн, сцепив пальцы.

Глядя на его руки, граф неким сверхъестественным чутьем уловил, что Гленлорн с куда бóльшим наслаждением сомкнул бы свои ручищи на его горле. Непроизвольно поправив воротник, Кит присел на стул, хотя хозяин не предложил ему этого.

– Надеюсь, вы не пострадали в результате… м-м-м… приключений в замке? – спросил Алек.

Кит бы не рискнул этого утверждать. Последнюю пару ночей он дурно спал, согласившись с требованием Гленлорна два дня повременить с визитом в Дандрамми, чтобы «продолжить дискуссию». Алек не скрывал, что ему нужно время, чтобы все хорошенько обдумать. И вот Кит наконец-то здесь, а когда щекотливое дело будет улажено, он проспит неделю кряду, Бог даст, обнимая Меган…

– Я хочу просить у вас руки вашей сестры Меган, – перешел Кит к делу, не ответив на вопрос графа.

Лицо Гленлорна налилось свекольным румянцем:

– Вы делаете это из соображений сохранения вашей чести?

Кит гордо вскинул голову:

– Отчасти. Меган станет графиней…

– Думаю, ей наплевать на все титулы мира.

– Вы колеблетесь, потому что я не шотландец? – спросил Кит.

– Отчасти, – передразнил его Гленлорн. – Вы что-нибудь слышали об Ичэнне Ренни?

У Кита запершило в горле.

– Слышал.

– Ну, тогда вам и без меня известно, что титул для нее ничего не значит. Меган – самая романтичная и сентиментальная из моих сестер. Алана – та весьма рассудительна и принимает лишь тщательно обдуманные решения. Уверен, она сделает прекрасную партию. Но Меган слушается лишь собственного сердца, а это не всегда безопасно. Ичэнн – не первый юноша, с кем сестра нафантазировала себе любовь. Но свою родину Меган любит куда более преданно и верно. Сомневаюсь, что она была бы счастлива в Англии.

Кит с трудом сглотнул. А вдруг Гленлорн ожидает, что он прямо сейчас объявит о своей пламенной страсти к Меган? Но он даже ей пока не признался в любви и не сделает этого, если она все еще любит своего Ичэнна…

– Я сделаю все возможное, чтобы она была счастлива, но если она по-прежнему любит Ичэнна, а вы не станете противиться их союзу, то я…

– У Ичэнна теперь есть Грейс[13], – объявил Гленлорн.

Перейти на страницу:

Все книги серии Семья Макнаб

Похожие книги