Читаем На этот раз – да! полностью

Девушка зажмурилась:

– Ну почему нельзя просто потанцевать этим вечером, а решить завтра?

– Чудесная мысль! – воскликнула Элеанор. – Пора нам ехать, если не хотим опоздать на бал. Иначе самых толстых фазанов расхватают жадные охотницы…

Камеристка вложила в руку каждой леди по вееру и паре перчаток, и все поспешили вон из комнаты, вооруженные до зубов в преддверии предстоящей битвы.

Меган с отвращением вертела в руках веер. Она предпочла бы остро отточенный кинжал…

Глава шестнадцатая

В бальном зале все на мгновение замерли, когда в распахнутые двери вошли Красотки Дандрамми, но через миг все без исключения джентльмены стремглав кинулись к ним. Алана, вцепившись мертвой хваткой в руку сестры, казалось, перестала дышать. Она лишь беспомощно глядела в бесчисленные мужские лица, оглушенная какофонией приветствий, комплиментов и приглашений к танцу. Прочие же леди, покинутые кавалерами, испепеляли взорами сестер Макнаб – щелчки нервно раскрываемых вееров подобны были звукам ружейных выстрелов. За их спинами перешептывались, глаза дам пылали злобой…

– Что нам делать? – одними губами прошептала Алана. – Здесь не менее сотни кавалеров…

У Меган скрутило желудок. Ах, как ей хотелось стремглав бежать отсюда, но за их спинами высились величественные фигуры матери и мисс Каррадерз, отрезая путь к спасению. Глубоко вдохнув, она попыталась овладеть собой и принялась озираться.

…Как-то отец взял ее с собой на аукцион крупного рогатого скота. Там было почти так же шумно, и все покупатели яростно состязались за право приобрести призовую гленлорнскую телочку. Теперь Меган понимала, как чувствовало себя несчастное животное…

– Позволите ли зарезервировать котильон? – протолкался сквозь толпу мужчин лорд Финли.

– А за мной оставьте шотландскую плясовую… если, разумеется, вы не против, леди Маргарет, – пытался перекричать толпу лорд Солсбери.

– Позвольте принести вам стаканчик сладкого сидра, миледи! – раздался еще чей-то голос.

– Но, возможно, леди предпочитает пунш? – возразил кто-то.

– Или лимонад?

Бедняжку Алану тоже обступили, и она, как и старшая сестра, молчала, словно воды в рот набрала.

– Незачем торчать в дверях. – Элеанор решительно взяла племянниц под руки и повела сквозь толпу, почтительно расступающуюся перед ними, не без помощи, однако, ее золоченой трости. Наконец девушки нашли свободные стулья и уселись, а грозная Элеанор встала подле племянниц с тростью наготове – на случай если придется осадить зарвавшегося кавалера и напомнить ему о правилах поведения на светском рауте. Она ограничилась тем, что помогла сестрам выбрать партнеров для первого танца – Мерридью заручился согласием Аланы, а Солсбери вытребовал первый танец у Меган.

Тут подле сестер на стул упала мисс Паркхилл:

– Доброго всем вечера! Какая тут ужасающая давка! Вообразить не могла, что здесь столь популярны народные пляски… Боюсь, вскоре тут станет ужасно жарко.

Она уже заранее яростно обмахивалась веером, ища кого-то взглядом в толпе. Меган проследила направление ее взора:

– Кого это вы высматри…

Но тут толпа вновь заволновалась. На сей раз воздух огласили разноголосые женские крики, зашуршали шелка, затопали по натертому до блеска паркету ножки, обутые в бальные туфельки, – все без исключения леди рванулись к дверям.

Прибыл Кит Россингтон. Меган устремила взгляд на него – и вдруг утратила способность дышать. Граф был облачен в традиционный английский вечерний наряд – такой же, как и у большинства джентльменов, с той лишь разницей, что он куда выгоднее подчеркивал ширину плеч. Да и парчовый жилет выделял его из толпы… А еще волосы у него были длиннее, чем у других мужчин, и лицо темнее от загара… Он весь словно сиял в свете свечей.

Меган даже не осознала, что вскочила на ноги, пока Алана не дернула ее за рукав.

Но было поздно. Россингтон, обведя взглядом бальный зал, заметил девушку. Взгляды их встретились. Меган пронзило словно током – она вспомнила вдруг, как лежала, прильнув к нему, среди цветущего вереска. Секунда… другая… Но вот толпа женщин скрыла графа от ее глаз, и Алана едва ли не силой усадила сестру на стул.

– Да что с тобой стряслось? – шепотом спросила она.

Меган прерывисто вздохнула, и сердце ее вновь забилось.

– Ничего, – с трудом выговорила она, – просто мне захотелось посмотреть, из-за кого случился такой переполох в курятнике.

Она раскрыла веер и спрятала за ним разрумянившееся лицо.

– Он стал… какой-то совсем другой, – задумчиво произнесла Алана.

– Сейчас он похож на настоящего горца, – заметила Элеанор, восхищенная ничуть не менее прочих леди. – Не хватает только килта и шотландской шапочки гленгарри[5].

Сердце Меган заныло, однако она выпрямила спину и принялась ожесточенно обмахиваться веером:

– Ерунда! Он англичанин до мозга костей!

– Но погляди на эти глаза, – сказала Элеанор. – Он выглядит так, словно всю жизнь любовался здешними горами. Взгляни на этот прищур…

Перейти на страницу:

Все книги серии Семья Макнаб

Похожие книги