Читаем На грани анархии полностью

Лиам сидел на корточках под прикрытием кучи деревьев в пятнадцати футах слева от следов из хлебных крошек, которые Пайк оставил для него. Он проследил за ними до поворота и затаился в засаде, готовый напасть на свою цель.

Пайк попытался обойти вокруг и подкрасться к Лиаму сзади. Не сработало. Он воспользуется планом Пайка против него самого.

Лиам проверил, нет ли двойных следов. Он двигался полукругом от видимого следа вперед, пока не нашел его, а затем устроил засаду, проверив состояние местности вокруг своей огневой позиции.

С точки обзора Лиама, расположенной за V-образной щелью в стволе дуба, он увидит Пайка раньше, чем Пайк увидит его. А затем Лиам пристрелит его.

Лиам вздрогнул. Все вокруг покрылось белым налетом. Когда он повернулся, чтобы посмотреть в ту сторону, откуда пришел, там не осталось ничего, кроме белизны, словно дома полностью снесло. Или их вообще не было.

Метель пришла, казалось, из ниоткуда. Снежные бури постоянно проносились над огромным озером Мичиган. В этом нет ничего необычного. Но в отсутствие метеорологического оповещения люди больше не могли их предвидеть.

Даже с его паркой, многослойной одеждой и полиэтиленовыми пакетами между носками, он не смог бы долго продержаться в таких условиях. Никто не смог бы.

Холод представлял собой гораздо большую угрозу для выживания, чем кажется. Он снижал способность мыслить и подавлял желание что-либо делать, даже просто выжить.

Холод оставался коварным врагом. А Лиаму еще нужно справиться с Пайком.

Ему нужно покончить с этим, и побыстрее.

Как по команде, за поворотом показалась темная фигура.

Сначала просто тень на снегу, потом более глубокий, темный контур, медленно и целеустремленно идущий вперед, пригнув голову против ветра. В тридцати пяти футах от него.

Адреналин захлестнул Лиама, ярость стиснула грудь в кулак. Он навел винтовку AR-15 на цель и снял ее с предохранителя. Постучал по дну заряженного магазина, чтобы убедиться, что он правильно вставлен, и прищурился через прицел.

Условия ухудшились так быстро, что Лиам едва мог видеть дальше пятнадцати-двадцати футов. Ветер и снег фактически оглушили его и ограничили видимость. Все его органы чувств, от которых он так остро зависел, сильно притупились.

Чтобы не ошибиться с выстрелом, необходимо подпустить цель поближе.

Лиам напрягся. Он сосредоточил дыхание и замедлил пульс. Гнев распирал его. Он чувствовал, как тот пульсирует в каждой замерзшей клетке его тела.

Этот ненормальный психопат должен сегодня сдохнуть. И точка.

За свою военную карьеру Лиам убил сотни людей. Только за последние несколько недель он убил еще десятки. Они были врагами, а он просто солдатом, который их уничтожал.

Однако сейчас речь шла о личном.

После того, что Пайк сделал с Ханной, какой непоправимый вред он ей причинил... Лиам хотел, чтобы этот подонок умер медленной, мучительной смертью. Чтобы лицо Лиама стало последним, что он увидит.

Двадцать пять футов. Ветер трепал его одежду и взбивал снежную кашу. Лиам моргнул, проясняя зрение, и прицелился, надавив пальцем на спусковой крючок.

Фигура остановилась. Пайк резко повернул вправо.

Лиам выстрелил. Бум!

Тело Пайка дернулось. Он споткнулся, но продолжал двигаться.

Из-за плохих условий выстрел Лиама прошел широко, попав мерзавцу в плечо, а не в грудь.

Лиам быстро переместился, чтобы поправить прицел, но Пайк уже проскользнул между двумя высокими соснами и скрылся в снежном вихре.

Он сдержал желание нажать на спусковой крючок. Выстрелить сейчас — значит потратить патроны и выдать свою позицию.

Терпение вросло в ДНК спецназовца. Он подождет, пока Пайк ошибется и раскроет себя первым, а затем сделает точный выстрел.

— Она моя! — крикнул Пайк.

Лиам стиснул зубы и не ответил. Пайк провоцировал его выдать свое местоположение.

— Я не буду торопиться с ней! Я сделаю это не спеша! — Его голос звучал приглушенно, подхватываемый ветром и разносимый эхом по снегу и деревьям. Казалось, он доносился из ниоткуда и отовсюду одновременно.

Лиам присел, следя за дулом винтовки, смахнул снег с глаз, палец лежал на спусковом крючке.

Треск выстрела. С кленового дерева в десяти или пятнадцати футах справа от него посыпалась кора. Из-за снега определить источник выстрела не удалось.

Прогремел еще один выстрел. В двадцати с лишним футах впереди и слева от него с сосны брызнула кора. Пайк выкрикнул еще одно проклятие и снова выстрелил.

Пайк стрелял вслепую, надеясь сбить его с толку. Это дало обратный эффект.

На этот раз Лиаму удалось вычислить, где он, скорее всего, прячется.

Лиам пошевелился. Острая боль пронзила позвоночник в знак протеста, диски угрожали заклинить после долгого пребывания в одном и том же положении.

Он отключился от боли. У него есть задача, и ничто не должно встать на его пути.

Не высовываясь, прижав винтовку к щеке, Лиам нырнул между деревьями и сделал широкий круг, обогнув предполагаемое местонахождение Пайка. Даже с больной спиной он ступал так тихо, как только мог, по глубокому снегу.

Перейти на страницу:

Все книги серии На грани краха

На грани краха
На грани краха

В середине самой суровой зимы, побившей все температурные рекорды, сильнейший энергетический импульс разрушает энергосистему страны. Нет ни электричества, ни автомобильного движения, ни мобильной связи. Но хуже всего: нет тепла. Страна погружается в мгновенный хаос.Однако для двадцатишестилетней Ханны Шеридан — это лучший день в жизни. Последние пять лет она провела, находясь в плену у садиста-психопата, пока авария не освободила женщину из тюрьмы.Ханна выходит из своей подземной камеры во враждебный холодный мир без возможности позвать на помощь, без автомобиля, на котором можно было бы уехать, вооруженная лишь теплой одеждой и собственной решимостью выжить.Бывший солдат и по совместительству циник-одиночка, Лиам Коулман, движется в никуда. Раньше он считал, что готов к любому стихийному бедствию, пока в считанные секунды скачок энергии не забрал все, что ему было дорого. Когда Лиам сталкивается с жесткой отчаянной женщиной, которая наверняка умрет без его помощи, то вынужден сделать выбор.Сто промерзших, опасных миль отделяют их от родного города Ханны в окрестностях Мичигана, а также от мужа и сына, которые считают ее мертвой. Но отсутствие электричества, отчаявшиеся люди и коварная стихия — не единственные угрозы их жизням.Похититель Ханны не собирается ее отпускать. Он пойдет за ней на край земли и даже дальше, уничтожая на своем пути всех и каждого. Потому что у нее есть то, что принадлежит ему. Ханна на девятом месяце беременности. И это его ребенок.

Dream & Группа , Кайла Стоун

Фантастика / Боевая фантастика / Постапокалипсис
На грани безумия
На грани безумия

Разрушительный электромагнитный импульс. Пропала энергия. Нет связи. И никакой помощи…В пятилетнюю годовщину исчезновения своей жены Ханны помощник шерифа небольшого городка Ноа Шеридан берет своего маленького сына Майло с собой на местный горнолыжный курорт, чтобы провести время, столь необходимое отцу и сыну.Внезапно отключается электричество. Как и новые генераторы курорта. Ноа и Майло оказываются в ловушке на кресельном подъемнике на высоте тридцати футов над землей.Помощь ждать неоткуда. Наступает ночь, а вместе с ней и убийственный холод. Спуститься вниз до наступления переохлаждения — это только начало…Когда надвигающаяся снежная буря отрезает город от остальной цивилизации, Ноа потребуются все силы, чтобы сохранить жизнь своей семье и друзьям. Опаснее гнева матери-природы только отчаянные люди, готовые на все, чтобы выжить.Не пропустите вторую книгу из захватывающей серии постапокалиптических триллеров об ЭМИ «На грани безумия».

Кайла Стоун

Постапокалипсис

Похожие книги