Читаем На Грани. Книга 2 (СИ) полностью

Лан только вздохнул про себя. Он отнюдь не испытывал чувства превосходства перед Рейлором. Скорее напротив, сравнения со старшим братом всегда больно били по самолюбию младшего. Рейлор безрассудно храбрый, прекрасный боец, красавец. Да рядом с ним братья Ильды кажутся жалкими и невзрачными! И, что бы там не говорили, не могла Лотэсса Линсар влюбиться в принца и предпочесть его Рейлору. Скорее уж, согласилась на блестящий брак по настоянию родителей. И ничего удивительного, если потом она вдруг передумала и решила исчезнуть. А к Рейлору не пошла потому, что ощущает вину перед ним. Не то чтобы Лан был так уж уверен в своей версии, просто она казалась не лишенной смысла, кроме того, ему было приятно думать, что Лотэсса все-таки неравнодушна к его брату. Кто знает, возможно, когда она отыщется, принц, как благородный человек, освободит невесту от данного слова и расторгнет помолвку. Тогда Лотэсса сможет все-таки выйти замуж за Рейлора и стать членом семьи Таскиллов. Лан ощутил укол совести. Нашел время строить планы, сначала надо ее отыскать. Тем более что Рейлор стоял рядом и терпеливо ждал, что еще посоветует младший брат.

— Ты сказал, что у Лотэссы не было друзей, но почему? — он действительно не мог поверить, что столь блестящая девушка не была окружена теми, кто добивается ее внимания и благосклонности.

— Потому что ей хватало нас с Эданом. Ну, и Ильдов, — тут Рейлор вздохнул. — Ты думаешь, я бы допустил, чтоб вокруг нее вились еще какие-нибудь мужчины?

— А женщины?

— Какая женщина станет искренне дружить с такой красавицей, как Тэсс?

— А почему нет? — не понял Лан.

— Эх, братишка, несмотря на весь свой ум, ничего ты в женщинах не понимаешь, — Рейлор насмешливо-добродушным жестом растрепал брату волосы.

Ну и пусть, решил Лан. Очень ему нужно разбираться в женщинах. Вот если бы нашлась еще одна такая, как Лотэсса… Хотя это, конечно, глупости. Лотэсса Линсар — одна-единственная. А заглядываться на нее — чистое безумие. Ведь в лучшем случае она станет ему сестрой, а в худшем — королевой. О том, что будет в самом худшем случае, если девушку так и не найдут, Лану думать не хотелось.

— Если у Лотэссы Линсар не было друзей, то есть было, но мало, — поправился он, — то, может, у нее были враги?

— Враги? У Тэсс? — Рейлор казался озадаченным. — По идее, любая придворная дама старше пятнадцати и моложе сорока — ее враг. Уверен, все бы они обрадовались, пропади внезапно Лотэсса, но чтоб как-то способствовать ее исчезновению — это уже чересчур.

— А мужчины?

— Знаешь, что, Лан, — в голосе старшего брата послышалось раздражение. — Ты действительно задаешь умные вопросы, наверное, те самые, которые нужно, но мне сейчас сложно просто стоять здесь и размышлять. Мне нужно вскочить на коня и разыскивать Тэсс. Наверное, это не признак большого ума, но я иначе не могу. Давай каждый из нас будет заниматься тем, что у него лучше выходит. Я — действовать, ты — думать. Так выйдет куда больше пользы. Почему бы тебе не отправиться к коменданту, которому Ильд поручил поиски, и не помочь ему в расследовании? А я помогу Эдану.

Лан почувствовал себя одновременно обиженным и польщенным. Не очень-то приятно, когда брат пытается отделаться от твоей помощи. С другой стороны, мысль, что он может оказаться полезным в расследовании самому коменданту Вельтаны, наполняла парня чуть ли не гордостью. По сути Рейлор, конечно, прав. Он должен сейчас мчаться по улицам в поисках своей любимой, и младшему брату негоже его удерживать даже из самых лучших побуждений.

— Хорошо, Рейлор, — сказал Лан. — Я и впрямь отправлюсь к Итону Карсту, надеюсь, он не откажется принять и выслушать меня.

— Еще бы он отказался! — казалось, само предположение возмутило Рейлора. — Ты же Таскилл! Он просто обязан с тобой считаться, как любой человек в этом городе и в стране… ну, кроме Ильдов, — последние слова сопровождались чуть слышным вздохом.

Лан придерживался несколько иного мнения, но возражать не стал. Нужно поскорее отпустить брата, а с дэном Карстом он уж сам разберется. Братья вместе дошли до конюшни, оседлали коней и расстались у ворот замка. Лан отправился в комендатуру, а Рейлор поскакал куда-то в сторону Светлой части.

Лан гнал своего коня, спеша поскорее добраться до коменданта, и чувствовал себя почти взрослым. Хотя, если задуматься, чем уж таким необыкновенно умным отличались его вопросы? Наверное, Рейлор просто хотел отделаться от младшего братишки, решившего поумничать. Возможно, и столичный комендант поступит так же. Даже размышляя подобным образом, юноша и не думал поворачивать обратно. Даже если Карст его отошлет — невелика беда. Зато сейчас он ощущал себя нужным, внося посильную лепту в поиски Лотэссы. Сидеть сложа руки просто невыносимо, тут брат прав.

В комендатуре сказали, что дэна Карста нет на месте и никто не знает, где он. Когда Лан совсем уж было решил вернуться, появился высокий худой юноша, назвавшийся секретарем коменданта, и сообщил, что дэн Итон сейчас находится в замке Линсаров.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже